schisma
schisma
.............. ..............

September 2008
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

schisma [userpic]
К вопросу об «охренительном персонаже»: уточнение терминологии

Вербально постинг об охренительном персонаже получился кривым, как бумеранг, поскольку небрежная терминология запутала всех нафиг. Уточняю термины. Возможно, и они окажутся кривыми. Значит, буду уточнять ещё — столько, сколько потребуется для построения цельной, завершённой во всех отношениях структуры.

«Охренительный персонаж» — это персонаж мужского пола, при созерцании личности которого читатель — независимо от пола — испытывает наслаждение. Повторяю: сейчас мы говорим о персонаже, абстрагируясь от пола читателя. За сальные намёки буду банить беспощадно с публичным уведомлением. Наслаждение порождает мозг, а не то, чем думают граждане, склонные к сальным намёкам.

«Умный» — отставить. Что русскому таракан, немцу — зверюшка. Обсуждению не подлежит, термин сугубо оценочный. За активное употребление ветку дискуссии буду закрывать. Не «умный». «Разумный» — только так.

Следовательно, новое определение «охренительного персонажа». «Охренительный персонаж» — это разумный индивид мужского пола с проявленным уровнем интеллекта настолько высоким, насколько сможет воспринять заданная читательская аудитория, и выписанный автором столь полно и правдоподобно, сколь требуется заданной читательской аудитории для его адекватного восприятия.

Соответственно, дискуссию в предыдущем постинге я останавливаю и перевожу сюда.

Если кому интересно поговорить об иных типах персонажей, могу открыть отдельную тему для накопления первоначального материала. Свои соображения на этот счёт оставлять в специально обученной ветке комментариев.

Upd. [info]dragon-j@lj, по-моему, очень здорово расставил всё по местам. Читать: первая часть, вторая часть, дополнение ко второй части, третья часть.

Comments

Посмотрела ссылку. В целом, ещё одна интерпретация того, о чём мы с Вами и с Птицей вчера говорили. Сводится, в конечном счёте, к архетипу альфы.
Что касается "понятности", то это как бы по умолчанию подразумевается: альфа - социальное животное и априори должен быть понятен. В противном случае ему светит разве что роль "сбрендившего учёного", но никак не альфы.

Гм...

А Исидро? Охренительный? Вроде бы да. Но не альфа. Или же альфа со сдвигом. Или другой архетип?

Re: Гм...

Ушла читать Борхеса...

Шепотом из под кровати

Это не Борхес. Барбара Хэмбли "Те, что охотятся в ночи". Дон Симон Ксавьер Христиан Морадо де ла Кадено-Исидро. Вампир.

Одно описание чего стоит...

Имя - испанское, но сам белокурый...Тонкие черты лица, благородный нос идальго; бесцветные волосы, нежные, как шелк, как паутина; и прическа скорее женская, нежели мужская. Глаза тоже удивительно светлые - бледный янтарь, испещренный коричневыми и серыми крапинками. Такие глаза могли бы напоминать кошачьи, но вот почему-то не напоминали. Странное свечение было в них, некое неуловимое мерцание - даже сейчас, в газовом освещении...На фоне черного бархатного воротника тонкое лицо поражало мертвенной бледностью и неподвижностью - жили одни лишь глаза"

Re: Одно описание чего стоит...

Не, Хэмбли читать не пойду, у меня её под рукой нетути.
Но... "благородный нос идальго" и "некое неуловимое мерцание" - это best! ;))))
Только в данном случае мы имеем дело скорее не с ОП и не с альфой, а с банальным штампом "испанского дона", подправленным белокурыми локонами. Но за базар отвечать не буду, книгу не читала.

Re: Одно описание чего стоит...

Подруги? Это кто?:)

Моя близкая подруга сказала, что на английском нормально звучит. И, увидев перевод, долго говорила нехорошие слова, вспоминая средневековые (и не очень) пытки.

Но Исидро - правда колоритный. Да, стереотипов много, но они.. Гм.. Ложащиеся.