Я прошу прощения, но наши СМИ выходят не на арабском, а на русском языке. А в русском языке "ислам" - не единственный вариант наименования данной религии. Как минимум, есть очень давно принятое "магометанство". И от слова "мусульманин" по правилам _русского_ языка происходит "мусульманство".
Таким же образом появилась "Ингерманландия" - народ Inkeri, его земля Inkernmaa (фин.), далее шведское искажение и окончание -land дало Ingermanland, а потом русские добавили "-ия". А ведь есть ещё и "ингерманландцы" - те же Inkeri, но на русском языке. И ничего вроде, сами и употребляют такое название.
Кстати, "исламист" в значении "сторонник _политического_ ислама" существует достаточно давно.
|
September 2008
|
|