scottishkot's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, June 19th, 2006

    Time Event
    12:00p
    Когнитивный диссонанс-3 -
    ...это когда ты с самого начала посмотрел фильм, до того энное количество раз виденный, но как-то не с самого начала.

    И понимаешь, что не всё в нем так просто. Что фильм - по большому счету - про столкновение государства и прав личности. В данном случае - права на свободное передвижение по своей стране, вплоть до странствий/бродяжничества. Вся пикантность в том, что государство в фильме - американское. То самое, где добрую половину культуры ХХ века сделали, в частности, бродяги-битники - У. Берроуз, А. Гинзбер, Керуак, который "On the Road" - и просто просвещенные hobos вроде композитора для композиторов Гарри Партча.

    В фильме, правда, проще всё - без изысков вышеперечисленных. Так сказать, в снятом виде, чисто функционально: шел человек себе по дороге, зашел в мелкий городишко - судя по всему, на севере Штатов - перед Рождеством, навестить старинного друга. Оказалось, что друг помер. Пошел человек дальше, а перед тем решил в городе поискать харчевню, чего-нибудь перекусить. А его винтит мент и говорит: "Жрать будешь в тридцати милях севернее, а нам тут такие не требуются, пшёлнах". Мерин Крисмас, в общем.

    А человек не пшёлнах тридцатью милями севернее. И стал отстаивать свое право на ходить там, где хочется, и харчеваться там, где есть ближайшая харчевня, а не там, где хочет мент. Что весьма не характерно, отстоял. На то и кино, впрочем. Но - окрыляет.

    Почему диссонанс? Потому что я сразу забыл вам сказать, как фильм называется.

    А называется он вот так: )
    3:56p
    Превед, турегчеги!
    Хожу по ленте - народ возмущается, что турки "Винни-Пуха" от своих экранов голубых отучили. Мол, Пятачок еще та свинья, и не фиг ее правоверным показывать.

    А я так думаю: не хотят люди свинью - зашибись, дело хозяйское. Винни, как известно, и сам себе медвед.

    Ау, братья-сестры, как там "превед" по-турецки? (если можно - два варианта, "привет" и misspelling)
    5:11p
    Умер Давид Кугультинов
    Воевал, старший лейтенант. Сняли с фронта - как калмыка, на Алтай. Потом получил десять лет за поэму о депортации калмыков - в 1946-м.

    После реабилитации - и своей, и калмыков - постоянно выступал ходатаем за свой народ перед Советами, был нелюбим местными обком-ханами.

    Перестройку принял очень охотно. Еще охотнее он принял последовавшего за ней Кирсана Илюмжинова.

    Жил в особняке, подаренном Кирсаном. Ненавидел его противников. Вспоминая о уже покойной Ларисе Юдиной, постоянно подчеркивал "Это была нечестная женщина" и вдохновенно рассказывал, как с помощью калмыцкого справосудия отсудил у ее газеты несколько дореформенных миллионов.

    К самому же Кирсану относился так:

    - Я ответил спикеру: "Даже если все, что говорят о Кирсане, - абсолютная правда и даже если неприятной правды о нем будет в два раза больше - Илюмжинов Калмыкии необходим". Почему? Ну представьте себе: в 1943 году Калмыкией руководит президент ФИДЕ, куда входят сто пятьдесят пять стран мира. А я - товарищ Сталин. Вокруг меня крутятся Берия и прочие, убеждая депортировать жителей нескольких республик - в том числе и калмыков. А я говорю им: "Вы хотите, чтобы с меня любители шахмат на международном уровне спросили за калмыков? Чтобы они узнали, что я осуществляю их геноцид, и поставили меня в один ряд с Гитлером, которого мы громим? Не буду их высылать".

    - А остальных - чеченцев, карачаевцев, турок-месхетинцев - вы, товарищ Сталин, высылаете?

    - Конечно. Потому что за них у меня, Сталина, никто не спросит. Нет у этих народов такого ходатая международного... А несколько месяцев назад я, Давид Кугультинов, вижу на сцене господина Жириновского, который кричит: "Надо калмыков снова сослать". Хочешь не хочешь, а считаться приходится. Так что пусть в республике будет править Кирсан - как гарантия безопасности моего народа.


    Был хлебосолен. Поражало его молодое лицо (последний раз, когда мы виделись, ему только что исполнилось 80).

    Каким Коглтин Дава был поэтом - не знаю, не владею калмыцким. В переводах был хорош.

    << Previous Day 2006/06/19
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org