sergeyr's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, May 24th, 2007

    Time Event
    11:41a
    Феогнид Мегарец
    Краткое описание Могултая, прозаический перевод Гаврилова
    Много огрех сканирования/распознавания, но текст читаемый.

    ----------------------------------------------------------------
    Плутарх долго рассуждает о том, оправданно ли наказывать ничего плохого не сделавших потомков за вину предков, - для него это вопрос, отвечать на который надо скорее положительно. [...]
    Вот что такое «осевой» переход от архаики к классике. Феогнид всему этому позору совершенно чужд. Он знает точно, что да, наказание невинных потомков за вину предков согласуется с волей надчеловеческих сил: именно так постоянно поступают боги – но для него это ни в малейшей степени не повод менять свое категорически отрицательное отношение к подобной практике. Он коротко обращается к богам, указывает им, что каждый должен отвечать только за свои дела, и что верхом безобразия является манера богов притеснять безвинных или даже просто попускать их притеснение; прибавляет, что этак невозможно богов уважать – и идет дальше (при этом он полностью признает, что и его судьба, и судьбы прочих полностью зависят от переменчивой воли богов). И по этому, и по всем прочим проявлениям Феогнид – это в точности то самое, что я неоднократно описывал как «Вавилон», только в наилучшем из возможных виде – это Вавилон в варианте гражданской свободы: ни властной иерархии вообще, ни вожака-командующего в частности.
    ----------------------------------------------------------------
    (c) Могултай

    << Previous Day 2007/05/24
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org