Феогнид Мегарец Краткое описание Могултая, прозаический перевод ГавриловаМного огрех сканирования/распознавания, но текст читаемый.
----------------------------------------
------------------------
Плутарх долго рассуждает о том, оправданно ли наказывать ничего плохого не сделавших потомков за вину предков, - для него это вопрос, отвечать на который надо скорее положительно. [...]
Вот что такое «осевой» переход от архаики к классике. Феогнид всему этому позору совершенно чужд. Он знает точно, что да, наказание невинных потомков за вину предков согласуется с волей надчеловеческих сил: именно так постоянно поступают боги – но для него это ни в малейшей степени не повод менять свое категорически отрицательное отношение к подобной практике. Он коротко обращается к богам, указывает им, что каждый должен отвечать только за свои дела, и что верхом безобразия является манера богов притеснять безвинных или даже просто попускать их притеснение; прибавляет, что этак невозможно богов уважать – и идет дальше (при этом он полностью признает, что и его судьба, и судьбы прочих полностью зависят от переменчивой воли богов). И по этому, и по всем прочим проявлениям Феогнид – это в точности то самое, что я неоднократно описывал как «Вавилон», только в наилучшем из возможных виде – это Вавилон в варианте гражданской свободы: ни властной иерархии вообще, ни вожака-командующего в частности.
----------------------------------------
------------------------
(c) Могултай