Слово Граффити происходит от итальянского "graffito", то есть “нацарапанный”. Иным уличным художникам такая этимология явно не по нутру. Что ни говори, между "неофицальными" надписями типа "куплю-продам", обнаруженными при раскопках на стенах римского форума (вот они - итальянские корни) и современным искусством граффити "дистанция огромного размера". Дистанция не столько даже временная, сколько стилистическая. Да и "царапать" среди серьезных мастеров нынче как-тo не принято: наждачная бумага или скажем, сверло с алмазным наконечником уместны в руках вандала, но не художника.
Просмотреть запись
|
|
Ну нет у вас способностей к языкам! А перевести что-то надо, причем срочно! И что делать? Лично я пользуюсь переводчиком.
Программа радует своей общедоступностью, простотой установки, лингвистическими познаниями. Прямая ссылка на скачивание (.exe).
|
|
| |