[icon] Boris Smilga - February 26th, 2003
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:User Info.
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.

Subject:кстати еще о «Москве -- Петушках»
Time:12:53 am
Current Mood:просветленное
Долгое время от вида пресловутых «индивидуальных графиков», за которые, как помнит читатель, скинули с бригадирства автора бессмертной поэмы, у меня начинал шевелиться в голове червячок: определенно, что-то они мне напоминали. Что? -- я никак не мог сообразить.

Тут червяк наконец выгрыз себе ход на поверхность: ну конечно, -- воскликнул я -- Лоренс Стерн, «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена», то самое место в конце шестой книги, где автор сетует на свою склонность к отступлениям от линии основного сюжета. Я не утверждаю, что здесь непременно есть «интертекстуальность», как нынче принято выражаться; просто вот такая у меня личная ассоциация. Хотя Ерофеев Стерна-то, поди, читал.
comments: Leave a comment Tell A Friend Add to Memories

Time:02:44 pm
Ипологист.

Это от греческого υπολογιστής. Мне бы его хотелось употреблять в русском языке вместо скверного словечка «компьютер». Только уж поздно теперь -- «компьютеры» укоренились в языке, и так мы цифрухи эти и будем называть до скончания века.

Не люблю я английских заимствований; предпочитаю немецкие и греческие. Даже при всем моем нежном отношении к собственно английскому языку, к его лаконической выразительности, к точности и богатству. Но -- как бы сказать... имеет место сильнейшая несовместимость его с русским. Начиная со звуков -- все эти j, w и th, переходя в нашу фонетическую систему, превращаются из жаворонков в жаб, гласные коробятся от отсутствия долготы-краткости, согласные перекашиваются от двойственной палатализации.

В общем, это грустно очень.
comments: 18 comments or Leave a comment Tell A Friend Add to Memories

[icon] Boris Smilga - February 26th, 2003
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:User Info.
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.