[icon] Boris Smilga - March 1st, 2003
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:User Info.
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.

Time:02:56 am

«Баллада о Западе и Востоке» Киплинга в переводе Фазиля Искандера, напечатана в сборнике стихов Искандера «Путь» (М., «Сов. писатель,» 1987). Давным-давно я читал эту книжку у деда, потом она куда-то подевалась, и только недавно обнаружил другой экземпляр у блистательной А. Г. в Ботвульфе.

В детстве, когда я прочел этот перевод, он понравился мне куда больше, чем общеизвестный перевод Полонской. И теперь своей прелести искандеровский Киплинг для меня по большому счету не утратил -- несмотря на то, что стало мне в нем заметно множество небрежностей, какие-то фрагменты делались, надо полагать, с оглядкой на Полонскую, которой Искандер к тому же проигрывает в точности. При всем этом, перевод Полонской разделяет порок (о котором я уже как-то говорил) большинства русских переложений Киплинга: он слишком гладкий, чтобы не сказать -- беззубый; Искандер же в должной степени брутален.

Оригинал есть, например, тут.

перевод )
comments: 4 comments or Leave a comment Tell A Friend Add to Memories

[icon] Boris Smilga - March 1st, 2003
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:User Info.
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.