5:11p |
*** история врёт, как будто фашисты, проснувшись в земле, сказали: это они хотели сделать из нас рабов, а не наоборот, и мы спасали родину от врагов. история врёт, как если бы французский солдат под Москвой сказал: я не ходил тогда на войну, я вообще не знал ни о какой войне, меня привлекали только русские женщины и русский мороз, и я успел подцепить одну, я женился бы на ней, если бы не замёрз. история врёт так, как советские солдаты говорят: это неправда, что мы хотели кого-то завоевать, хотя теперь нам будет сложно это доказать; не поклоняйтесь особенно, но и не отвергайте нас - вспоминайте без сожаления. мы освободили всех, но мы умерли не за вас, а просто так, за хорошее настроение. вьетнамский солдат просыпается и поёт: нам был нужен их скот, гранаты и дыни, их небоскребы, пустыни и огромная смерзшаяся земля - поля и сугробы. мы хотели сделать из них рабов но вышло наоборот, и в результате многие из нас похоронены без гробов - а история врёт. история врёт, и никто не может ничего изменить - пока не умрёт - никто не может ничего сказать. только солдаты могут очнуться в земле и произнести такие слова - как будто земля поёт, потому что история жива; история врёт.
Кирилл Медведев, 1.12.2004 |
11:09p |
Уедем Уедем! Уедем куда попало, Чтобы сердце не пропало. Этот город - из цемента. Уедем в горы Исцеленья. Уедем! Да будет нам верна расцветающая весна! Уедем в заоблачную обитель. Чтоб нашу весну никто не обидел. В горах, на веселом ветру освободим весну! Чтоб над цветами стрекозы дрожали, солнце - нам награда! Чтоб нами дышало вино винограда! Уедем! Где птицы пьют росу, где под громами горы растут, где вечный Первомай! Уедем! Мы здесь замерзнем. Ты помнишь: звенели знамена на мертвых мостах? И были они одиноки, тени красного света... А теперь какие знамена! Поет планета! Смотри - салют! Ты - Первое мая, ты вся - свобода! Уедем! Туда, где небо простое приносит радость и солнца просит... Так вот в гнездо пустое аист весну приносит. Йоле Станишич Перевод В. Сосноры |