stran_nik's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, March 15th, 2005

    Time Event
    12:10a
    УСТА И ПОЛНОЛУНИЕ (из К.И.Галчинского)
    (перевод с польского)

    А вот и ночь, и танцы снов,
    и в небе - полумесяц вновь,
    как половинка от секрета, -
    так говорил я в давний час,
    когда такой же месяц гас,
    гас над тобою в час рассвета.

    Взглянув на небо, на огни,
    ты попросила: "Измени
    сей месяц; ждет он исполненья".
    И - полнолуние! И вдруг
    отсёк луны зеркальный круг
    уста от уст без сожаленья.

    Оригинал )

    Опубликовано в книге "Век перевода-2" (2006).
    В книге "Фарландия" это стихотворение опубликовано в переводе А.Ходановича и указано, что имеется еще перевод Д.Самойлова. Оба перевода в интернете не найдены.

    Другие мои переводы из Галчинского -
    В этом ЖЖ
    На личном сайте

    << Previous Day 2005/03/15
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org