stran_nik's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, March 22nd, 2005

    Time Event
    10:51p
    ВОРОЖБА (из Б.Лесьмяна)

    Жажду выведать тайны грядущих свершений,
    Дни далекие видеть сквозь время мечтаю;
    Вот в руках моих карты - листвою осенней;
    От волшбы пожелтели. На них я гадаю...

    Древний спор разгорелся, как прежде бывало;
    Запылал сквозь дремоту он пламенем новым.
    Стала комната залом блестящим дворцовым;
    Всё, что в комнате, - древним сказанием стало.

    Древних призраков в картах сокрыты портреты;
    Там дворов королевских четверка таится;
    Сновидений четверка невиданных снится, -
    Королей я встречаю; вот дамы, валеты!

    Чародеек истлевших нездешние чада,
    В бирюзе и топазах, в шелках, позолоте,
    Предо мной разместились, в извечной дремоте;
    На тоску мою смотрят их мертвые взгляды.

    Вижу в скипетрах отблеск извечного света...
    В дивном танце по залу без устали мчатся
    Дамы, словно тюльпаны, - как злато, валеты, -
    Короли, как лилеи, что жаждой томятся!

    Вот и музыка - слышу - для них зазвучала,
    Донеслась из какой-то неведомой дали,
    Звуки в танце волшебном имеют начало
    И слышны, если даже уже замолчали.

    И поют о воротах они, о порогах,
    Где одно ожиданье лишь может случиться,
    И о странах, где ночью и днем на дорогах
    Танец сам, без танцоров, так весело мчится...

    Танец сам, без танцоров, как страсть без причины;
    И поет он, и длится, - и вдруг исчезает.
    Вместе с ним моя сказка навек пропадает -
    То был сон ниоткуда, из звездной пучины!

    Снова комната та же, исполнена теней,
    Где увидел я замок, в заклятьях блуждая;
    Вот в руках моих карты - листвою осенней;
    От волшбы пожелтели. На них я гадаю...

    Bolesław Leśmian
    Kabała

    Oto pragnę odgadnąć bieg życia strumieni -
    Dni przyszłe, dni wysiłkiem godzin rozszalałe -
    W dłoni mam karty zżółkłe jak liście jesieni
    Od wichru wróżb trawiących. Układam kabałę...

    I gdy duch mój prastarą z życiem strudzon waśnią
    W ogniach jasnowidzenia pali snów obiatę.
    Pokój się rozezłaca w zamkową komnatę.
    Ja - i wszystko poza mną wnet się staje baśnią!

    Z kart głębi, gdzie się tają portrety odwieczne
    Czterech dworów królewskich, zaświatowych dworów,
    Wychodzą do odklętych podobne upiorów
    Króle, damy i pazie - cztery sny słoneczne!

    Zmarłych dawno czarownic widziadlane syny,
    W turkusach i topazach, w jedwabiach i złocie,
    W stroju sennych, zawiłym - ku mojej tęsknocie
    Zwracają martwe oczy i ust koral siny.

    I unosząc w swych berłach wieczności promienie,
    W kabalistycznym tańcu wirują o sali -
    Damy jak tulipany - pazie jak złocienie,
    Królowie jak lotosy, które żądza pali!

    Do tańca gra im zwiewna, dalsza od miesiąca
    Muzyka wywołana ich stóp wirowaniem,
    Melodia nie wiadomo skąd wypływająca.
    Melodia, co trwa kędyś poza własnym trwaniem.

    Trwa i śpiewa o bramach, gdzie w progach u celu
    Nic nas jeszcze nie czeka prócz oczekiwania,
    O krainach przebrzmiałych, kędy w harf weselu
    Sam taniec bez tancerzy upojnie się słania!...

    Sam taniec bez tancerzy, sam szał bez przedmiotu -
    Trwa i śpiewa, i nagle w oddaleniu kona.
    Wraz z nim pierzcha i moja baśń nie dokończona,
    Sen wysnuty z niczego albo z gwiazd obrotu!

    I znowy dawny pokój widzę pełen cieni,
    Co przed chwilą krył zamku zaklętego chwałę -
    W dłoni mam karty zżółkłe jak liście jesieni
    Od wichru wóżb trawiących. Układam kabałę...
    ---------------

    Кстати.
    Если мне удастся справиться с подготовкой и изданием книги своих переводов (чем я сейчас усиленно занимаюсь), то эта книга будет называться "Ворожба"...

    << Previous Day 2005/03/22
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org