ВСТРЕЧА – ЗАВТРА, ХОТЬ ЧАС И НЕВЕДОМ. Из Б.Лесьмяна (с польского)
Updated: 18/11/05
Покосился твой дом под ветрами,
Дым не вьется давно над трубою:
Я - не дома! Я здесь, не с тобою,
Я - где пусто, темно вечерами!
Ты узнаешь меня и приветишь
Вопреки всем лишеньям и бедам;
Жди, на тени взирая, - и встретишь:
Встреча – завтра, хоть час и неведом...
Так укрась же прическу цветами,
Возле входа пусть свечка лучится,
Вспоминайте меня с сыновьями,
Сохраните мне место в светлице!
От ладоней твоих на дорогу
Тень ложится синеющим следом…
В ожиданье пробудешь немного:
Встреча – завтра, хоть час и неведом.
Исцеленья средь бури ревущей
Ищет дух мой, покоя лишённый!
Мне неведом мой голос грядущий,
Мне неведом мой лик изменённый, -
Но узнаешь меня ты повсюду,
Днем и ночью, зимою и летом,
Пусть иным я, израненным буду...
Встреча – завтра, хоть час и неведом.
( Оригинал )( Старая версия перевода )