СОНЕТ ("Стихотворения", часть первая, LV) (из У.Драммонда) (с английского)
UPD. Вариант от 24.01.2006Пусть буду там, где злобится с высот
И мавров co зверьми палит титан;
Иль там, где славят птицы дальних стран
Родившегося феникса полёт;
Иль в Индии, где вёсны дважды в год
Блаженной негой радуют южан;
Иль где сирены пеньем шлют дурман -
Иль там, где тих Нептун, где вечный лёд;
Пусть в баловни Фортуны попаду,
Чтоб и восторг, и зависть шли за мной,
Пусть судьбы злые принесут беду
И горьким станет мой удел земной, -
Любовь со мной везде, в любом краю:
Себя забуду - не любовь мою.
( Вариант от 17.01.2006 )( Оригинал )