НА ПОЯВЛЕНИЕ СЕДИНЫ (из О.Добсона)
On a l'age de son cœur.
A. d'Houdetot *) Поближе к свету я шагну...
Да, верно! Вижу седину:
Здесь – и левее...
Теперь – не петь и не плясать;
Нам с Музой траур заказать
Пора у Джея. **)
Забудь, о Муза, лёгкость строк!
Отныне cтих да будет строг
У нас с тобою:
Не вправе мы, моя душа,
Писать, как Пирра хороша,
Изящна Хлоя.
Наложен на любовь запрет;
Ни серенад, ни канцонетт,
Ни наслажденья...
Не романтична седина,
И тема будет лишь одна:
Нравоученья.
Да, сединой задета прядь,
Так что же – сразу желчным стать,
Писать сатиры?
Абсурд! О Муза, ты юна,
А белый волос – как струна
Для юной лиры!
Не вянет сердце! Неужель
Нам юных за гульбу и хмель
Корить уныло?
Нет! Петь должны мы и сейчас,
Хотя порой и нету в нас
Былого пыла...
*) «Возраст человека – возраст его сердца». А. д’Удето
**) Лондонский магазин Джея был одним из крупнейших магазинов траурной одежды в Европе.
( Оригинал )