stran_nik's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Wednesday, June 14th, 2006
Time |
Event |
6:08p |
Из старенького: В НЕБЫЛОЕ ПУТЬ, ПРОЛОЖЕННЫЙ ГРЁЗНО (из Б.Лесьмяна) О рубрике "Из старенького" Поскольку новые стихи и переводы появляются не так уже часто, а также поскольку многие читатели моего журнала стали таковыми сравнительно недавно, я решил, что буду иногда выкладывать и "старенькие" стихи и переводы. Они будут набираться вот таким шрифтом, какой вы видите ниже. Отбор переводов и стихотворений для повторной публикации будет поручен датчику случайных чисел.
В НЕБЫЛОЕ ПУТЬ, ПРОЛОЖЕННЫЙ ГРЁЗНО (из Б.Лесьмяна) (с польского)
Раскраснелось на небе – ближе к самому краю, Раскраснелось – но напрасно, и себе же вопреки… Очертанья деревьев в облаках наблюдаю, Но зачем глазам деревья, что настолько далеки?
Я ищу в небылое путь, проложенный грёзно. В миг любой мы в даль уходим, лиц нам мало в миг любой... Я ласкать тебя жажду, мне ласкать тебя поздно, И не тщусь увидеть что-то, глядя в сумрак за тобой. ( Читать полностью + оригинал )
Этот перевод опубликован в моей книге "Ворожба" и в Антологии русского поэтического перевода "Век перевода" (2006 г.). Кроме того, он вроде бы должен войти в антологию переводов из Лесьмяна, которая планируется к публикации в этом году. |
|