Болеслав Лесьмян. "Безлюдная баллада, или Слова для песни без слов" Сегодня, наконец, получил свои экземпляры книги. Вот она:

(кликабельно, 70 Кбайт)
Книга вышла в издательстве "Вахазар", оформление - "РИПОЛ классик", при поддержке Высшей гуманитарной школы (Пултуск, Польша). 800 страниц, 311 произведений.
В книгу включены: стихи, написанные классиком польской литературы Б.Лесьмяном по-русски, переводы на русский язык его основных поэтических, драматических и прозаических произведений.
Список переводчиков (в алфавитном порядке): О.Абрамович, В.Акопов, А.Бабанов, И.Баранов, А.Базилевский, К.Бальмонт, Е.Вадимов, Ю.Вронский, А.Гелескул, А.Големба, С.Городецкий, Л.Ермилова, М.Живов, Г.Зельдович, М.Коренева, В.Левик, В.Луговской, Л.Мальцев, Л.Мартынов, К.Оленин, Б.Пастернак, С.Петров, М.Петровых, И.Полякова-Севостьянова, Ю.Покровская, А.Рашба, В.Резвый, В.Рождественский, О.Румер, Б.Слуцкий, В.Хорев, М.Хороманский, Н.Чуковский, С.Чумаков, С.Шоргин.
( Список моих переводов, вошедших в книгу )Небольшое объявлениеУ меня имеется некоторое количество "свободных" экземпляров этой книги. Я готов уступить их желающим по цене, которая заведомо ниже магазинной. Впрочем, в некоторых магазинах Москвы книга уже, по слухам, распродана. Так что - пишите!