stran_nik's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Saturday, February 7th, 2009

    Time Event
    10:29p
    СЕРЕБРЯНОЕ И ЧЁРНОЕ (из В.Броневского)
    (с польского)

    Я терзался, проснуться пытаясь, –
    сон хватал и тащил назад,
    и, безумьем моим изнутри прорастая,
    те слова всё больше болят.

    Мой язык и коряв, и туманен -
    не шепчу, а плачу во сне, -
    и болят те слова, изнутри меня раня,
    и от них ещё хуже мне.

    И всё больше безумья и крика,
    сердце вязнет в тенётах смут,
    лишь слова эти льются и гневно, и дико,
    и во мне как колокол бьют.

    Может, скоро, дремотой охвачен
    и не слыша шагов твоих,
    словно в гроб серебряно-чёрный, упрячу
    я тебя в сумасшедший стих.

    (из сборника "Дымы над городом")

    W.Broniewski

    Srebrne i Czarne

    Nie umiałem się zbudzić, nie mogłem
    przemocą wyrwać się ze snu -
    i oto rosną we mnie te słowa, jak obłęd,
    coraz bardziej gorzkie i bolesne.

    Wypowiadam je mową zawiłą,
    łamanym na łkanie szeptem,
    i bolą mnie te słowa dobywane siłą,
    i gorzej mi z nimi niż przedtem.

    Coraz więcej szaleństwa i krzyku,
    i nie ma dla serca pokarmu -
    tylko te słowa gniewną, szarpaną muzyką
    huczą we mnie jak dzwony alarmu.

    Może dziś, może jutro nad ranem,
    nim we śnie zbliżysz się ku mnie,
    zatrząsnę twoje imię w wierszu obłąkanym
    jak w srebrnej i czarnej trumnie.

    << Previous Day 2009/02/07
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org