11:54a |
ОСТРАКИЗМ, или ЧЕРНЫЙ ЧЕРЕПОК (перевод из неизвестного древнегреческого поэта)
Житель Афин Архисфен раба наставлял терпеливо: - Ты, Пандарей, не пускай Главка ко мне на порог. Он, приходя, норовит в амфору плюнуть, а также Всех домочадцев бранит, словно разнузданный варвар. Ладно бы на агоре - там это дело архонтов; Но не хочу допускать в дом наглеца и невежу. Также, гляди, стерегись (порки, наверно, не хочешь?) К нам Лохострата впускать - пусть и с дарами придёт он. Помнишь, как он навалил целую кучу фекалий Возле соседских ворот: запах сюда доносился. Мне он пока не принёс лишней заботы - однако Ждать я могу от него столь же порочных поступков. Чёрный возьми черепок - здесь имена начертал я Нескольких граждан Афин, коих прогнать не замедли. Пусть возглашают они брань свою где-то подале; Жаль, что архонты за это редко и поздно карают... В городе славном у нас граждан немало достойных; Но попадаются тут варвары и беотийцы. Мыслят они, что, живя в городе Девы, достойны Званье афинян носить - даже при скотских повадках. Так что гляди, Пандарей: стой с черепком на пороге, Дом мой от них охраняй. Понял? Ступай же скорей.
14.07.09 |