СВИНЕТ 25. По В.Шекспиру (перевод С.Маршака) (для сообщества "Три поросёнка" -
http://community.livejournal.com/3_porosenka)
Как много незадачливых зверей
Гордятся славой, титулом и властью.
А я - стою у дружеских дверей;
Мои друзья - вот мой источник счастья.
Дуб крону величаво распростёр,
Бессмертным пьесам рукоплещут ложи...
Но это всё - безделица и вздор!
Нет, мне мои друзья - всего дороже.
Военачальник в бой ведёт войска,
Поэт строчит в потёртую тетрадку...
Но это всё - пустее пустяка!
Мои друзья меня накормят сладко.
Я подкреплюсь, друзей своих обняв!
Их имена: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф, Наф-Наф.