| 2:24p |
Новые времена... Перевожу некий прозаический текст польского автора, умершего очень давно, задолго до интернета. Чтобы упростить себе техническую сторону процесса (то есть сэкономить на "набивании" части слов перевода), иногда пользуюсь переводчиком Гугла - естественно, с последующей практически полной переделкой предлагаемого Гуглом варианта. Так вот, мне понравилась одна из фраз в гуглопереводе. У автора - "Ale o tym na innym miejscu". У Гугла - "Но об этом на другом сайте". |