Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет stran_nik ([info]stran_nik)
@ 2007-04-29 12:29:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Из Ю.Тувима: НАПЛЕВАТЕЛЬСКИ НАСВИСТЫВАЯ НА УЛИЦЕ...
...поэт размышляет о компетенции властей

Вон жандарм шагает
И глядит сурово,
Мне плевать на это:
Не боюсь такого.

Брови морщит хмуро,
Вид ужасно грубый –
Я свищу спокойно
Песенку сквозь зубы.

Ежели он спросит
О причине свиста -
Пусть не ждёт ответа
От меня, артиста.

Пусть подозревает
В покушеньях адских -
Не имеет права
На аресты штатских.

Я – гражданский, штатский:
Славная позиция.
Мне жандарм – до фени,
Для меня – полиция.

К чёрту тех, кто ходит
В жёлто-красном цвете -
Синие мундиры
Всех родней на свете!

Коль такого встречу –
Улыбнусь по-братски
И спою с восторгом:
«Я – гражданский, штатский»

Спросит: «Что поёте?
Что за зубоскальство?» -
Радостно отвечу,
Ибо он – начальство.

Расскажу с улыбкой
(Так его люблю я),
И о чём свищу я,
И на что плюю я.

И потом в участок
С песней зашагаю –
Ибо взят за дело
И порядок знаю.


Julian Tuwim
Gwiżdżąc sobie a muzom na ulicy
poeta rozmyśla o kompetencjach władzy


Idzie sobie żandarm,
Urzędowo srogi,
Ja się go nie boję,
Bo mi nic nie zrobi.

Marszczy brwi surowo,
Oczy we mnie wpiera,
A ja sobie świstam
Jednego szlagiera.

Jeśli mnie zapyta:
- Dlaczego pań śwista?
Nic mu nie odpowiem,
Bo jestem artysta.

Choćby nie wiem jakie
Podejrzenia żywił,
Nie ma do mnie prawa,
Bo ja jestem cywil.

Cywil ci ja, cywil,
Piękna to pozycja,
Dla mnie nie jest żandarm,
Dla mnie jest policja!

Nie czerwono-żółta
Wojskowa osoba,
Ale opiekuńcza
Srebrno-granatowa.

Nie będę się bronił,
Nie będę się dziwił,
Lecz zanucę czule:
"Cywil ci ja, cywil"...

Niech mnie ona spyta
O tego przeboja,
Chętnie jej odpowiem,
Bo to - władza moja!

Nawet się uśmiechnę,
Nawet się pomizdrzę,
Z całą galanterią
Powiem, na co gwiżdżę.

Do komisariatu
Pójdę z entuzjazmem,
Bo to moje miejsce
I wiem za co wlazłem.

1936


(Добавить комментарий)


[info]eka42003@lj
2007-04-29 06:06 (ссылка)
Блеск!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]stran_nik@lj
2007-04-29 06:27 (ссылка)
Спасибо, Катя!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tay_kuma@lj
2007-04-29 08:14 (ссылка)
Перевод блистательный. А еще спасибо за оригинал.
Do komisariatu
Pójdę z entuzjazmem,
Bo to moje miejsce
I wiem za co wlazłem.


Как давно я не читал Тувима!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]stran_nik@lj
2007-04-29 09:21 (ссылка)
Спасибо.
В моём журнале есть ещё несколько переводов из Тувима с оригиналами (http://stran-nik.livejournal.com/tag/%D0%A2_%D0%92%D1%81%D0%B5).

(Ответить) (Уровень выше)