svjatko's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Thursday, November 27th, 2008
Time |
Event |
12:03a |
Читаю любимые книги… Вот, сейчас читаю хорошую книгу Пономарёва и Карпова «Редкие причины непроходимости желудочно-кишечного тракта» (ну, там не только _редкие_ причины описываются). Я вообще очень много такой литературы читаю с детства. То, что студенты мединститутов читают в священном ужасе перед надвигающимся зачётом, я читаю запойно и «с карандашом в руках». Думал о втором высшем медицинском, хотя и так наполовину оттуда. И вот вижу там интересную фразу: «Все опиаты и наркотические анальгетики, повышая тонус гладкой мускулатуры кишечника, вызывают стойкий спазм и явления кишечной непроходимости». Не бойтесь, это не спайки или завороты, это всего лишь спазм. Но главное – «ОКН» – это частенько более страшный диагноз, чем СПИД, потому что летальность стопроцентна при неоказании нормальной помощи через пару суток, максимум через несколько (описаны случаи, когда и неделю тянули – спасти крайне сложно, если вообще возможно). А со СПИДом можно прожить хоть 50 лет – не возбраняется. Так что господа нарколыги ещё и брюхом рискуют. Другое дело, что это не основная причина смертности нарколыг (такие «явления непроходимости» - не самая жуткая вещь, отпускает всё же), но если схватит по настоящему на каком-нибудь чердаке в безлюдном месте, и это окажется настоящая ОТКН, то эта смерть будет мучительной. Разве только кто-то вопли услышит и успеют спасти... | 12:09a |
Раскопал в закромах на работе одну из семейных реликвий, которую туда возил. Это Словарь вятского говора (вернее "Материалы для объяснительного областного словаря вятского говора") Н. М. Васнецова издания 1907 года (это старший брат наших знаменитых художников В. М. и А. М. Васнецовых). Замечательная книга. Там целая кладезь давно забытых слов. Например, все мы знаем итальянское слово жИголо. Оказывается, созвучное (я не лингвофрик, всё понимаю, но меня это просто порадовало) есть и в Русском языке: (орфографию не сохраняю, "ять" на клаве отсутствует и т. д., но текст привожу) "ЖигАло. 1) Обожженный, обуглившийся шест, палка, коими мешают в печке. 2) Запачканный в саже, в углях. Употребляется с другим ударением "жИгало". "У, какое идёт жИгало"." А ещё мы все знаем слово "жиган" - это молодой вор, чистаканкретный пацан, местами гопник. А тогда говорили, что жиган - это: "Жиган. 1) Кочегар при печах на смольных заводах. 2) Человек, испачкавшийся в саже, углях." *** Но как тогда ругались! Этот словарь - просто энциклопедия в данном случае. Мы-то тут в ЖЖ или матюги не по месту и неумело, либо вечный "пидарас" да "фимозник" и т. д. - а они всегда брали по месту. И ярко, и точно, и красиво. Вот пример: "Выпороток. Обзывание ребят, ругань. "Ишь, выпороток, что выдумал!", "Мал ещё, выпороток" Потрясающе. Вдуматься хоть в это слово - это не интернетовские нынешние бодания. Это куда более сильно и по делу. *** А кстати, про необычные слова - многие говорят сейчас - "силёнок хватит" или "да мне силёнок уже нехватает". А в вятском говоре "силёнок" - это... цыплёнок. Я как первый раз когда-то это увидел - представил себе такой желтый пушистый комочек с клювиком величиной с медвежонка. Ну, этак, с пестуна, скорее, не совсем с медвежонка :-)
В будущем ещё разных интересных старинных слов напощу. Небось, например, думаете, что кабан - это тот, кто по лесу с пятачком и клыками бегает? Не только. Кабан, бывает, стоит и не шевелится и из него кое что надрать можно :-))) Потом расскажу :-)
|
|