Культовый Журнал's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View]

Monday, January 13th, 2014

    Time Event
    5:33p
    Sherlock - 3-я серия (3) - рекап
    Теперь обе предыдущие серии обретают уже немного другой смысл, да?

    С Мориарти это красивый ход. После прошлого сезона фэны сосредоточились на том, как выжил Шерлок, они перебрали все сценарии спасения, так что какой бы не использоваи в сериале, всегда нашлись бы люди и довольно много, которые были бы разочарованы - "мы так и знали". И все списали со счетов Мориарти. "Умерла так умерла".


    Правда, из финала не следует, что он жив. Может быть, у него остались наследники, использующие его светлый образ.

    Главное, что хиханьки кончились, Шерлок опять стал тем, кем и должен быть, впрочем, то, что он не сможет вписаться в обычную общественную жизнь, стало понятно к концу прошлой серии. Никакие салфетки лебедями, танцы и речи не помогут. Чтобы в этом убедиться и нужна была эта история со свадьбой. Впрочем, свадьба всё равно пригодилась в сюжете, как и многие детали, казавшиеся неважными или бессмысленными. В этом сезоне как раз все три серии складываются в единую историю, причем именнно в последней все концы сходятся (ну более или менее).

    Мэри же, как многие и предполагали, оказалась вовсе не той, кем должна бы быть. Она бывшая цеэрушница и наёмная убийца. Неплохая биография, но хотелось бы знать подробности.


    Вернёмся к основной интриге. Большой Плохиш газетный магнат Магнуссен согласно своей теории "слабых мест" или "болевых точек" (pressure points) ищет выхода на Майкрофта. Слабым местом Майкрофта является Шерлок, слабым местом Шерлока - Джон, хотя список на самом деле больше, если вы помните, слабым местом Джона является Мэри. На Мэри есть компромат.  А слабое место Мэри -  опять Джон.

    Чтобы убедиться, что Шерлок действительно на многое пойдет ради друга, Магнуссен и устроил похищение Уотсона с последующей попыткой сожжения его на костре. Человеческий фактор, как говорит сам Шерлок, используя этот самый фактор, чтобы пробраться к Магнуссену в офис.


    План Магнуссена практически удался - Шерлок действительно чуть было не отдал ему в руки Майкрофта (ноутбук - это же и есть весь Майкрофт со всеми его тайнами, хотя да, в "Шерлоке" слишком любят всякие "ключи от всего вообще" - универсальные коды, открывающие всё, единственный ноут со всеми тайнами Британской Империи), лишь бы только уничтожить компромат на Мэри. Казалось бы, в этом нет особого смысла - Джон уже знает о её прошлом, но есть другие люди, которым местонахождение Мэри будет интересно.

    Теперь о Магнуссене. Плох тот Магнуссен, если он не Миккелсен, подумала я во время просмотра. И таки он и есть Миккелсен, только Ларс, брат Мэдса.


    Мне кажется, хотя вряд ли авторы закладывали такой смысл, но монолог Магнуссена о том, что всё начинается в Британии, а потом расходится по миру, это своеобразный привет от скандинавского нуара английскому детективу, тем более, что Ларс Миккельсен снимался в "Убийстве".

    И детали:

    Охранник Магнуссена сидел в русской тюрьме или татуировка "пять точек" имеет международное хождение?!:


    Что такое Shezza или Shezzer? Нет, я посмотрела в Urban Dictionary, но оба ответа меня не очень устроили (Type of hard person from Chesterfield / Sheffield, UK.)

    То, что в русском переводе назвали "чертоги памяти" на самом деле один из приёмов мнемотехники - method of loci (memory palace), который по русски так и называется "дворец памяти". Шерлок и Магнуссен пользуются как раз этим методом для запоминания и вызова нужной инофрмации.

    Мэри, как мы помним из первой серии, и Шерлок читают "Гардиан". Я не знаю, на что именно это указывает англичанам, но я сама подписана на рсс "Гардиан", да и замечаю, что это одна из самых читаемых англоязычных газет в России.

    В основу сюжета серии лег рассказ "Конец Чарльза Огастеса Милвертона", причем в этот раз сценаристы придерживались оригинального сюжета относительно близко, правда, короля шантажа Милвертона в финале убил не Холмс, а посторонняя женщина. Второй рассказ, послуживший отправной точкой, - "Его прощальный поклон", как вобщем-то понятно из названия серии. Фраза про восточный ветер оттуда же, как и пчелы, и коттедж в Сассексе.

    Shag-a-lot - смешное слово, не помню, как перевели на руский, но я бы так и оставила - "трахолот".

    Дома 23 и 24 по Лейнстер Гарденс действительно существуют именно в том виде, как они описаны в сериале.

    Слабое место миссис Хадсон - марихуана. Это объясняет её повышенную болтливость.

    Но у меня стойкое чувство, что одной серии не хватает. Как-то на полуслове оборвали.

    << Previous Day 2014/01/13
    [Calendar]
    Next Day >>

Культовый Журнал   About LJ.Rossia.org