Культовый Журнал's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View]

Friday, February 7th, 2014

    Time Event
    3:06a
    Странное
    Читаю рецензию на "Волка с Уолл-стрит" в GQ и ничего не понимаю - мы разные фильмы смотрели или опять какие-то причуды русского перевода?
    Во-первых, Никита Карцев пишет: В совершенстве овладев искусством обмана, Волчок молниеносно заработает на жену-герцогиню, дом и яхту с вертолетом.

    Ну, вообще-то она та еще "герцогиня", герцогиня Бэй Риджа, Бруклин. Белфорт в фильме представляет её:

    My wife, Naomi. The Duchess of Bay Ridge, Brooklyn, a former model and Miller Lite girl.

    На Slate поясняют, что бы уж совсем понятно было:

    In both the book and the movie Belfort calls her the Duchess of Bay Ridge (or just the Duchess, for short), because she was born in England but grew up in Bay Ridge, Brooklyn. She really did have an English aunt (named Patricia, not Emma) who smuggled money into Switzerland on Belfort’s behalf, and who died while Belfort’s money was still in Swiss banks.

    Ну ладно, может в рецензии это иносказательно. Но "Волчок"-то откуда?:

    Джордана Белфорта за его беспринципность назовут «волком с Уолл-стрит», добавляя, что он, как извращенный Робин Гуд, грабит богатых и оставляет деньги себе. Но друзья ласково кличут его Волчком — и это определение куда ближе к цели. Единственное, что позволяет ему оставаться на ногах, — постоянное вращение. Стоит остановиться на секунду — и он тут же завалится на бок.

    Во-первых, по английски волчок как уменьшительное от "волк" и волчок в значении "вращающаяся игрушка" два разных слова - wolfie и whipping top/spinning top/spintop/trompo. Никто в фильме не зовет Белфорта Wolfie и уж тем более whiping top или spintop. Слово wolfie звучит за весь фильм в одной единственной сцене - Белфорт экспериментировал с садо-мазо и "wolfie" было его стоп-словом. У меня английские субтитры есть, я поиском прошлась.
    1:19p
    Пятница


    2:31p
    Новое
    Как вы может быть заметили, Блогспот прикрутил русскую проверку орфографии даже в комментах (не исключаю, что из-за этого подглючивает Иноридер и посты там стали дублироваться). Но даже при этом мне удается в комментариях писать с ошибками. Мастерство не пропьешь!
    9:45p
    Технология
    Ну и что теперь? Смотрю на Ютюбе видео "Как давать коту таблетки". Ничего у меня не получается, у них там коты, видимо, только таблетками и питаются, а у моего сразу шестнадцать лап и все с когтями. Я растворяю в воде и пытаюсь влить через шприц, так плюется и половину норовит срыгнуть. С едой не ест - фарш сожрал, а кусочек таблетки выплюнул. А мне надо три лекарства давать. Там по чуть-чуть - 1/3 таблетки, 1/6 таблетки, так и это проблема. Затолкала, конечно, как-то, но так не пойдет. Кот начинает меня бояться и убегать заранее.

    Я купила еще некий гаджет "таблеткодаватель", но он на более крупные таблетки расчитан.

    << Previous Day 2014/02/07
    [Calendar]
    Next Day >>

Культовый Журнал   About LJ.Rossia.org