Культовый Журнал's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
Monday, March 4th, 2019
Time |
Event |
3:32p |
Сериальное Вау, сегодня выходит второй сезон Fleabag.
Хочу напомнить переводчикам, что сериал британский и слово fleabag здесь используется в британском значении, а вообще это прозвище Фиби Уоллер-Бридж - это не "клоповник", а мерзавка, кляча, замарашка.
fleabag noun [ C ] (PERSON/ANIMAL) UK informal a dirty and/or unpleasant person or animal.
УПД. Вот хороший эквивалент - паршивка! | 9:15p |
Попугайное Вандерзин пишет: "Как сообщает индийский телеканал NDTV, попугаи с зависимостью от опиума массово атакуют маковые плантации в штате Мадхья-Прадеш. Местные фермеры были вынуждены искать решение проблемы самостоятельно, чтобы остановить пернатых уничтожителей.
«Один цветок мака может дать от двадцати до двадцати пяти граммов опиума. Но крупные стаи попугаев совершают свои набеги по тридцать или даже сорок раз за день, и некоторые из них улетают со стеблями цветков в клювах. Эта ситуация сказывается на производстве. Попугаи превращают нашу работу в настоящий хаос», — рассказал журналистам фермер из центрального района Индии."Как конспиролог-любитель, я думаю, что кокаиновые картели подсадили попугаев на опиум, чтобы разорить конкурирующую отрасль. А еще круто слонов наущать - слоны же главные сельхозвредители, они все вытаптывают. |
|