ta6y's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Friday, November 5th, 2004
Time |
Event |
12:26a |
чтение на диване после полуночи у калорифера Быть может, он оказался крайне голоден. Быть может, нехватка какого-то витамина в его подрастающем организме требовала умиротворения. Человеческая жажда пищи и секса примерно равна. Если существуют вооруженные изнасилования, то почему не оказаться вооруженным кражам сосисок? Я в этом деле не вижу ничего необычного. -- Из тебя враки так и лезут. -- Из меня? Этот инцидент социологически значим. Вина возлагается на наше общество. Отрок, сведенный с ума суггестивными телевизионными программами и сладострастными периодическими изданиями, очевидно, якшался с довольно приличными инфантильными особами женской принадлежности, которые отказались принимать участие в его воображаемой сексуальной программе. Его неосуществленные физические желания, следовательно, искали сублимации в поглощении продуктов питания. Я, к несчастью, пал жертвой всего этого. Мы можем возблагодарить Господа, что этот мальчишка обратился к еде как к отдушине. Если б не она, меня. Быть может, изнасиловали бы прямо на месте. -- Он забрал все, кроме четырех, -- произнес старик, вглядываясь в сосисочный колодец. -- Вот сукин сын, как же ему удалось унести все эти «горячие собаки»? ( -- Да закончил ) | 11:33p |
чтение на диване после омлета из трех яиц У тебя с собой птичка, ты хочешь ей пожелать спокойной ночи и говоришь: «Столько кавалеров на балу было, дорогуша, но честь моя осталась незапятнанной.» И тут чертова птица начинает хватать тебя за платье. Ты шокирована, ты удивлена, ты невинна. Но слишколм изысканна, чтобы это прекратить. Поняла? -- Это здорово, -- сказала Дарлина. -- Это -- драма, -- поправила ее Лана. -- Ладно, давай попробуем. Маэстро -- музыку. -- В-во! Вот щас мы точно на плантации. -- Джоунз проскрежетал иглой по первым дорожкам пластинки. -- У меня просто изык отымается в этом стрёмном бардаке. Дарлина с наигранной скромностью плавно засеменила на сцену, сложила губки бантиком и вымолвила: -- Столько Валерий на бабу было, дорогуша, но... -- Стоп! -- заверещала Лана. -- Дай же мне еще попробовать, -- взмолилась Дарлина. -- Я же первый раз. Я репетировала экзотику, а не актрису. -- Ты что -- не можешь запомнить одну простую реплику? -- У Дарлины нервы что надо в «Ночью Тех». -- Джоунз окутал дымом всю авансцену. -- А все минималая заплата и куча шанташа. Попрыгаю тож перепадет, и очень скоро -- рычать начнет, царапацца и с вешалки падать. В-во!
Дарлина откашлялась и осторожно провозгласила: -- Стока кавалеров на палубу бы, дорогуша, но честь моя досталась до запятой. Лана стащила Дарлину с птицей со сцены и вытолкнула их в переулок. Джоунз прислушался к воплям, ругани и мольбам, доносившимся оттуда, а затем, судя по звуку, на на чью-то физиономию приземлилась затрещина.
Ладно, Дарлина, -- сказала она, хватая танцовщицу за плечи. -- Что ты должна, к чертовой матери, сказать? -- В-во! Рижисор точно понимает чужое горе. Ежли будешь большое кино сымать, в нем половина народу передохнет. -- Заткнись и марш на пол, -- скомандовала Лана Джоунзу и немного потрясла Дарлину. -- Теперь скажи правильно, дурища. Дарлина безнадежно вздохнула и ответила: -- Сто кавалеров наебала было, дорогуша, но честь моя осталась незанятой. |
|