Взгляд на мир сквозь оптику прицела - [entries|archive|friends|userinfo]
Чужой в большом городе

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Dec. 16th, 2005|05:28 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Многие из вас, дорогие мои други, наверняка знают о том, что у нашего русского медведЯ когда-то давным-давно было совсем другое имя. Нонаши далеки предки-славяне, веря, что лучше "не поминать лихо пока оно тихо", не произносили его вслух, а заменяли другими понятными только им словами: "Бурый", "Лесной", Мед ведающий" и т.д.... Последнее, трансформировавшись в "медведь", постепенно вытеснило его исконное название, которое оказалось забытым.
Однако не все так плохо, предположить об "исконном" имени косолапого можно с достаточно большой долей вероятности. Вспомните, как панибратски называют медведЯ в детских сказках, в охотничьих байках и т.д... Правильно, Мишка. А почему так? Ведь не от того, что в этих двух словах совпадают первые буквы. И не от сокращения "медведь"... Тут что-то другое...
Возьмем болгарский язык, родственный нашему родному. Тама нет слова "медведь", а для обозначения этого крупного жЫвотного используется слово "мечка". Или же взять, например, родственный древнеславянским языкам литовский. Там медведюшка обозначается как "мешкас", что и значит по-ихнему "Лесной ("мешка" как раз и есть лес). Очень даже похоже на нашего Мишку.

Отседова можно предположить, что исконное название нашего медведЯ - как раз и есть Мишка или что-то похожее.
LinkПослать шифровку в Центр

Comments:
[User Picture]
From:[info]viktorr@lj
Date:December 16th, 2005 - 10:43 am
(Link)
Может Бер?
Ср. bear (англ.)
[User Picture]
From:[info]ex_talibany@lj
Date:December 16th, 2005 - 10:45 am
(Link)
Ну, думаю, корень общий есть - думается, это корень "бурый". У немцев он как-то так тоже называется, еще у каких-то народов. Но, с другой стороны, литовский. а, тем более. болгарский языки гораздо ближе к русскому, чем английский и даже немецкий
[User Picture]
From:[info]pyenot@lj
Date:December 16th, 2005 - 10:44 am
(Link)
Как же я обожаю такие лингвистические изыскания! Спасибо :)
[User Picture]
From:[info]ex_talibany@lj
Date:December 16th, 2005 - 10:45 am
(Link)
В книжке 1960-го года издания прочитал... :-)
[User Picture]
From:[info]nail_helgi@lj
Date:December 16th, 2005 - 10:47 am
(Link)
До медведя, от которого образован и "мишка" (от которого по созвучию с именем Михаил - Михайло Потапыч) использовалось бер.
Но фишка в том, что хотя медведем и бурым и стали заменять табуированное бер, но в свое время бер так же служил словом заменителем более древнему табуированному имени. Не помню точно, но вроде исконное название так и не установлено.
Слово заменитель "бер", прежде чем стать табуированным, вошло в понятие "берлога" (например) - т.е. логово бера.
[User Picture]
From:[info]ex_talibany@lj
Date:December 16th, 2005 - 10:51 am
(Link)
Слово заменитель "бер", прежде чем стать табуированным, вошло в понятие "берлога" (например) - т.е. логово бера.

Кстати, да, точно...
[User Picture]
From:[info]nail_helgi@lj
Date:December 16th, 2005 - 11:06 am
(Link)
Да... по имеющейся у меня литературе, более ранняя форма считается пока не обнаруженной. Точнее надо будет у наших исследователей языческой Руси выяснить...
[User Picture]
From:[info]andvari_loki@lj
Date:December 16th, 2005 - 11:27 am
(Link)
К сожалению, у Фасмера ничего толком не написано про "мишку".
По-литовски медведь действительно "мешка". Впрочем, это может быть заимствованием из русского. Так что тут смотреть надо.
Вот, что пишет Фасмер про "берлогу":
Вместе с сербохорв. брљати "путать, пачкать", брљага "лужа", болг. бърлок "лужа" эти слова, по-видимому, связаны с лит. burlas "грязь, кал", burlungis "топкое место" (см. Буга, РФВ 70, 102); далее сюда относят греч. φορύνω "перемешивать, марать, пачкать", φορύσσω — то же, φορυτός "смесь всяких ненужных вещей, дребедень, мусор, отбросы, мякина"; см.
То есть он опровергает этимологию "жилище бера".

Если Фасмер не прав, то "берлога" - это как раз одно из немногочесленных слов-реликтов, сохранившихся в первозданном виде по причине того, что они имели два корня.
В их числе:
человек Первая часть — čelo — сближается с челядь, далее — с др.-инд. kúlam "стадо, множество, семья, род", греч. τέλος "толпа", ирл. cland, clan "потомство, род", лит. kìltis, kiltìis "род". Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas "мальчик, ребенок", лтш. vaiks — то же, др.-прусск. waix "слуга", нетопырь, кикимора и т д.

У Рыбакова я прочёл про древний славянский медвежий праздник "комоедицы". Он указывает на его связь с праздником "комедии", что означает "медвежью песнь".



[User Picture]
From:[info]erthad@lj
Date:December 16th, 2005 - 01:42 pm
(Link)
Если сравнить с тюркскими языками, то "буре" - волк, "бер" - один (число), медведь - "аю", "ай" - луна.
[User Picture]
From:[info]anatolik@lj
Date:December 19th, 2005 - 04:36 am
(Link)
Мешкас - лесной? Тогда может отсюда и наш "леший" происходит?
[User Picture]
From:[info]leonid_@lj
Date:December 20th, 2005 - 03:29 pm
(Link)
mačik - ласкательное для медведя (что-то вроде "мишка") по-словацки.