Ты у нас большевичок, что ли? The terms "Bolshevik" and "communist" are usually used by neocons to label their opponents not so much in the sphere of ideology but just in everyday life. Начиная с 2007 года, Куба переходит на операционную систему на базе Linux. Аналогичное направление уже выбрали для себя Китай, Бразилия и Норвегия, стимулирующие развитие open-source по целому ряду причин. Правительство Кубы считает, что использование продуктов Microsoft является потенциальной опасностью, так как агентства по безопасности США имеют доступ к исходным кодам корпорации. Другой немаловажной причиной создания национальной ОС является долгосрочное экономическое эмбарго США против острова, которое делает трудным, если не невозможным легальное использование продуктов Microsoft. ..... В 2007 году, на конференции, посвященной "софту" с открытым исходным кодом, кубинские руководители даже вспомнили, как глава Microsoft Билл Гейтс (Bill Gates) назвал своих противников из лагеря open-source "современными коммунистами".=======
Мой глаз "споткнулся" об этот абзац, и заставил вспомнить о том, что самый верный способ детектировать в сети агента иностранного влияния, то бишь либерала (как правило, по уши неграмотного) - это проверить его на слове "коммунист": всех, кто не разделяет его точку зрения по любому вопросу, включая починку штанов - он сразу назовет "коммунистами".
Билл Гейтс не исключение. По этому поводу
Ричард Столман обронил едкую фразу:
"Благодаря мистеру Гейтсу, мы теперь знаем что открытый интернет со свободно внедряемыми протоколами является "коммунизмом". =====
Мне же по этому поводу вспомнился
фильм Питера Джексона "Кинг-Конг" (2005). Одна из фраз этого фильма свидетельствует о том, как в западном сознании укоренилось представление о "коммунистах" и "большевиках". По их представлениям, большевики - это суровые люди, отрицающее все человеческое (помнится, я где-то в дневнике упоминала о том, как встречалась с художником, кстати знакомым Питера Джексона, и он спросил меня - а правда ли, что в России до сих пор запрещены домашние животные? )) Помню, что тогда этот вопрос, по словам англоговорящих, "сделал мой день"! )
Так вот, в одном эпизоде фильма сценарист Джек Дрисколл критикует актера Бэкстера, который во время съемок вышел из рамок сценария. Бэкстер уверен, что вышло хорошо, а сценарист был обратного мнения, и осадил актера. С усмешечкой, Бэкстер говорит Дрисколлу:
- Подумаешь, всего лишь добавил немного юмора. Ты у нас большевичок, что ли? (It's just a little humor, Bud - what are you, a Bolshevik or something?)
Ну вот, примерно так отсталые англо-саксы представляют себе что такое большевик или коммунист.
Наши доморощенные либералы наконец-то усвоили иностранный стереотип (как говорила моя бабушка - "офранцузились"), и переняли передовой опыт.
Несогласна по поводу новой реформы испанского алфавита? - коммунистка!
Несогласен по поводу статистики о дореволюционной Кубе? - коммунист! расстрелять!
Несогласен по поводу цвета и дизайна моих новых анти-коммунистических трусов? - в тюрьму коммуниста.
Украл-выпил - в тюрьму! украл-выпил - в тюрьму! (с) Похоже, что слово "коммунист" становится у рукопожатных общепринятой заменой для слова "редиска". Эти козлы на первом скачке нас кинут, редиски! (с)