tarakihi's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, December 28th, 2011

    Time Event
    5:57p
    Умей отличить американского карлика от русского деда!

    В Мексике такого персонажа как Санта-Клаус (Santa Claus) практически заменяют короли-волхвы (los reyes-magos), которым дети пишут письма с просьбами, а те приносят детям подарки, о которых дети просили. Однажды, будучи в Мексике,  гостя в семье друзей в городе Пуэбла, мне даже удалось побыть королем-волхвом, )) от имени которого я написала мальчику письмо, где благодарила его за хорошее поведение в течение года (по просьбе родителей, разумеется.)  Вот где мой иностранный почерк весьма пришелся кстати. Накануне, на на главной площади Пуэблы, рядом с городским собором, - тем самым чья решетка украшена ангелами - мы пускали в небо шарики. Они улетали прямо в небо, унося маленькие конвертики с просьбами прямо в руки королей-волхвов.

    Поскольку Мексика имеет несчастье соседствовать в США ("Бедная Мексика! Так далеко от Бога, и так близко к Соединенным Штатам!" (с)), то все-таки персонаж Санта-Клаус там прижился, и мексиканцы его называют соответственно - "Санта-Клос". Ужас, правда?  Если что-то еще можно испоганить в мире, так это вторжением английского языка в дивные кущи языка испанского. 

    Про "папа-Ноэля" и различные виды новогодних волшебников в испаноязычном мире можно почитать в специальной статье Википедии: Papá Noel, Santa Claus, San Nicolás, Viejito (o Viejo) Pascuero o Colacho son algunos nombres con los cuales se conoce universalmente...

    Далее следует заимствованный текст, который мне весьма пришелся по душе... ))  

    Оригинал взят у [info]varjag_2007@lj в Умей отличить американского карлика от русского деда!

    Санта Клаус - американский шпион!!!



    Read more... )

    << Previous Day 2011/12/28
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org