Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет tarakihi ([info]tarakihi)
@ 2012-03-15 23:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ni chicha, ni limonada
В продолжение разговора о Виктора Хара, специально для френда [info]boomzoomer@lj

Victor Jara. Ni chicha ni limonada. Ни чича, ни лимонад

Шутливая песня Виктора Хара. Это очень редкое видео, что отмечают все комменты к записи на Ютубе (я, например, раньше его никогда не видела). Замечательное исполнение. Особенность Виктора Хара как певца - аристократичность. Во всем, даже в фольклоре. Об этой аристократичной манере исполнения и хочется рассказать - и показать на примере простой песенки.

Перед песней Виктор объясняет, откуда пошло это идиоматическое выражение. Чича - это хмельной напиток из винограда или яблок, в который добавляют лимон (или лимонад, т.е. напиток из лимона, воду на лимоне, а не лимонад, в нашем понимании). Если хотят сказать о человеке, что он колеблется (то есть, по-русски ни рыба ни мясо), то его обычно так и называют - ты и не чича и не лимон.))  Песня, безусловно, является образцом городского фольклора, направленного на тогдашнюю политическую ситуацию в Чили, и одновременно шутливым приглашением к действию. 

Но какое аристократичное исполнение!  И это сын простых крестьян. 





Слова (на испанском)

NI CHICHA NI LIMONADA

Arrímese mas pa' ca
aquí donde el sol calienta,
si uste' ya está acostumbrado
a andar dando volteretas
y ningún daño le hará
estar donde las papas queman.

Usted no es na'
ni chicha ni limoná
se la pasa manoseando
caramba zamba su dignidad.

La fiesta ya ha comenzao
y la cosa está que arde
uste' que era el más quedao
se quiere adueñar del baile
total a los olfatillos
no hay olor que se les escape.

Si queremos más fiestoca
primero hay que trabajar
y tendremos pa' toítos
abrigo, pan y amistad
y si usted no está de acuerdo
es cuestión de uste' nomás
la cosa va pa' delante
y no piensa recular.

Ya déjese de patillas
venga a remediar su mal
si aquí debajito 'el poncho
no tengo ningún puñal
y si sigue hociconeando
le vamos a expropiar
las pistolas y la lengua
y toíto lo demás


(Добавить комментарий)


[info]diana_shipilova@lj
2012-03-15 16:54 (ссылка)
Это моя любимая песня Виктора Хары. Спасибо за пост. Жаль, что нигде нет литературного перевода на русский язык: более-менее слова понятны, но столько регионализмов меня путают :(

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_tetaraki@lj
2012-03-15 17:03 (ссылка)
Я обычно перевожу фольклорные песни, но мне к сожалению, сейчас некогда, а плохо не хочется.)) К тому же, некоторые песни лучше не переводить, они то, что называется joyitas. При переводе что-то потеряется.

Здесь не столько регионализмы, сколько просторечие.

Песня совершенно замечательная!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]diana_shipilova@lj
2012-03-15 17:10 (ссылка)
Когда я хуже знала испанский язык, я никак не могла понять сам смысл этой песни: те слова, которые мне удалось перевести, просто не складывались в одно целое (хотя бы «caramba zamba su dignidad» :)) Помню, я долго пытала своего друга из Мексики, чтобы он мне объяснил смысл, мы разбирали песню по строчкам, и он то и дело замечал: мы так не говорим, мы сказали бы так... Строчку эту он объяснил мне как «карамба, танцуйте же, ваша честь (?)» — я не уверена, что хорошо тогда его поняла. Надо будет ещё у кого-нибудь спросить :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_tetaraki@lj
2012-03-16 03:10 (ссылка)
>«карамба, танцуйте же, ваша честь (?)»< >«caramba zamba su dignidad» <

Ваше степенство.

Примерно так же, как Su Excelencia или Su Eminencia.:))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kaktus_okamenel@lj
2012-03-16 04:21 (ссылка)
Не знаете ли Вы (офф-топ, конечно) впервые кто и когда из России навестил Мексику"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_tetaraki@lj
2012-03-16 04:42 (ссылка)
Так Вы вроде задавали этот вопрос в каком-то посте... Наверное, речь будет идти не о Мексике, а о Новой Испании, ну если только сразу после войны за Независимость.

Нет, не знаю, к сожалению. На сайте бы МИДа посмотреть, там обычно размещают историческую часть.

(Ответить) (Уровень выше)