25 September 2005 @ 11:38 am
Так-так. Многие в свое время смеялись...  
...над строчками: "Вольга-Вольга, муттер Вольга. Вольга-Вольга - руссенфлюсс..."
Как грицца - получифашистгранату - Abgeschmiert aus hundert Metern (2 мега). Вполне себе песня немецких десантников :)

Abgeschmiert aus hundert Metern,
Aus der alten Tante Ju,
Mit geschlossenem Schirm zur Erde,
Find' ein Fallschirmjäger seine Ruh'

Kameraden steh'n im Kreise,
Schauen sich das Unglück an.
Jeder denkt auf seine Weise:
Morgen bist Du vielleicht selber dran.

Seine Knochen sind gebrochen
Und der Schirm liegt obendrauf.
Kommt der Sani angekrochen
Sammelt seine Überreste auf

In dem Himmel angekommen
Steht der Petrus vor der Tür
Bist Du auch so ein grüner Teufel
Kehrt! marsch marsch, wir haben Angst vor Dir!

In der Hölle angkommen
Steht der Teufel vor der Tür:
Kehrt kehrt marsch marsch,
von euch ist keiner hier.

In Walhalla angekommen
Steht Big Odin vor der Tür:
Bist du auch ein Fallschirmjäger,
Komm herein, wir haben Frauen und Bier.

Краткое содержание: Десантник упал со 100 м, расшибся нах. Пошел в Рай - Св.Петр грит: "Десантник? Песдуй атседова". Пошел в Ад - черти грят то же самое. Пошел в Валгаллу - Один грит - мужик, тут тя пиво и деффки заждались, б\п.
 
 
( Post a new comment )
imp_10541[info]ias130@lj on September 26th, 2005 - 05:59 am
Почти дословный перевод.
Он свалился с сотни метров,
Из старушки "Ю"
С парашютом в сумке в землю,
Свой закончив путь.

Вот друзья собрались кругом,
Скорбны и немы,
Каждый думает: "Ведь завтра,
Это будем Мы"

Санитар собрал остатки,
Славного бойца,
Ни единой целый кости
Нету у мальца.

Вот его уже встречает,
Петр у райских врат:
"Что забыл здесь черт зеленый?
Марш кругом, назад!"

Он приплелся прямо в пекло,
У дверей черт ждет:
"Шагом марш! Песдуй атсюда!
Ваших в аду нет!"

Он прихот во Валгаллу,
Главным Один тут:
"Где ты шлялся брат десантник?!
Пиво, деффки ждут!

(Reply) (Thread) (Link)
imp_5979[info]ex_tarlith@lj on September 26th, 2005 - 06:07 am
Re: Почти дословный перевод.
:)))))))))
ЖжОшь, аффтар!
(Reply) (Parent) (Link)
(Anonymous) on September 26th, 2005 - 10:30 am
Re: Почти дословный перевод.
Класс! Спасибо! Смысл поняла так же, но так немецкий знать - завидно.
Кайрос
(Reply) (Parent) (Link)