10 December 2005 @ 02:41 am
Хыхы  
Подумалось, что классическая фраза "Меня Богородица благословила!" по-аглиццки можЫд звучать не только как "Virgin blessed me", но и
GODMOTHER BLESSED ME!

Хехе.
 
 
( Post a new comment )
imp_14912[info]fedor_shilov@lj on December 9th, 2005 - 07:51 pm
Да ну. Вот то, что Богородице, дево, радуйся по-английски звучит как "Хайль, Мэри!" - и впрямь забавно.:)
(Reply) (Thread) (Link)
[info]dimrub@lj on December 10th, 2005 - 07:10 am
Хау мач воч? Не Хайль, а хейл.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_7363[info]flat_buddha@lj on December 10th, 2005 - 10:53 am
Hail, Mary!
Нет, всё-таки "Хайль!".
(Reply) (Parent) (Link)
imp_1357[info]darkcyan@lj on December 9th, 2005 - 08:21 pm
Благо словила.
(Reply) (Link)
imp_8881: medico_industrioso[info]fat_yankey@lj on December 9th, 2005 - 10:40 pm
Всё-таки "The Virgin Mary has blessed me" или "The Blessed Virgin has blessed me". Ну а правильнее всего "Our Lady has blessed me".
(Reply) (Link)
imp_2386[info]topol@lj on December 9th, 2005 - 11:28 pm
дак Godmother - это разве не крестная мать?

или же я шутки не понял %)
(Reply) (Thread) (Link)
(Anonymous) on December 10th, 2005 - 12:02 am
Угу, крестная. Причем, судя по употребленной глагольной форме, уже покойная.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_5979[info]ex_tarlith@lj on December 10th, 2005 - 07:11 am
Фишки в подстрочнике :)
В одной неплохой книжке надмозги приехавшую к главному герою крестную сделали Богородицей ;)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_7981[info]andreybar@lj on December 10th, 2005 - 12:57 pm
То есть имелся ввиду плохой перевод? Virgin Lady, the Mother of God кто-то приравнял к Godmother...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_5979[info]ex_tarlith@lj on December 10th, 2005 - 06:10 pm
Ну да :)
Там Godmother перевели подстрочно - как Божью матерь :)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_7981[info]andreybar@lj on December 10th, 2005 - 06:25 pm
хм... ну а это, кончно, Бог-Отец http://www.etontshirt.co.uk/images/brando-godfather.jpg
(Reply) (Parent) (Link)
imp_2386: gas mask[info]topol@lj on December 10th, 2005 - 03:18 pm
[в ужасе] неужто про Золушку?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_5979[info]ex_tarlith@lj on December 10th, 2005 - 03:44 pm
Нее :)
В фэнтези. Маде by АСТ :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_7981[info]andreybar@lj on December 9th, 2005 - 11:47 pm
католиком себя зовет еще...
(Reply) (Thread) (Link)
imp_1158[info]bacr@lj on December 10th, 2005 - 02:49 am
ну чего закурощали за незнание церковно-англицского?
(Reply) (Link)
imp_9202[info]tighphanguir@lj on December 10th, 2005 - 11:41 am
А можно чайниковский вопрос? Ну что такого в этой фразе ("Богородица благословила нести Её образ") неправильного? Я вот в непонятках. Обращался к знакомому церковнослужителю (не указывая личностей, разумеется), тот говорит, фраза как фраза. Поясните, люди добрые, а?
(Reply) (Thread) (Link)
imp_5979[info]ex_tarlith@lj on December 10th, 2005 - 12:07 pm
Кхе.
Гордыня-с :)
Благословить может священнослужитель. А говорить "МББ" - это ложь и гордыня.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_3525[info]klukin@lj on December 12th, 2005 - 05:19 am
Если Бушу можно непосредственно общаться с Богом, то почему Холмогорову нельзя с Его мамой?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_5979[info]ex_tarlith@lj on December 12th, 2005 - 10:35 am
:)))
(Reply) (Parent) (Link)
imp_7220[info]alexander_mikh@lj on December 10th, 2005 - 02:39 pm
MOTHER OF GOD.
Это если по нормальному.
(Reply) (Link)
imp_17955[info]mit_yau@lj on December 12th, 2005 - 07:00 am
Угу, Шрека второго вспомнить только - Faery Godmother, однако. ;)
(Reply) (Link)
(Anonymous) on December 14th, 2005 - 05:26 am
btw
Virgin blessed me
можно перевести как
"девственница выебала меня в зад"
(Reply) (Link)