20 March 2006 @ 10:09 pm
Узбекская лакалезацыя падокаффскава езыка  
Ацций сотона - 1. ЖЖаханнамдаги шойтон. 2. дозохий шойтон
Аффтар - муаллифф
Аффтар жжот - муаллифф ёндырвотты (аффтар жжот беспесты - муаллифф дангалъ ёндирвотты)
Ахтунг! - 1. диккат, галубойга у'хшайди! 2. диккатъ, ку'тъ
Боян! - рубобъ!
Беспесты - 1.кутъбулей. 2. дангалъ. 3. улли агаръ
Вмемариз - 1.мемаризга! 2. хатирага!
Выпей йаду! - захарны ичъ!
Готична! -  гатичний
Гуд!(гут!) - жаксы
ЖЖОШЬ  - ёндирвассан
Зачот - 1. вачач! 2. чоткий!.
Кагдила -  калесан
КГ/АМ  - АБ/ММ (асар - бу`к / муаллифф - мудакъ)
Киса, ку-ку!  - Э, яхшы кызъ, калей!
Киса, ты с какова горада? - Яхшы кыз, катталиксанъ узы?
Крассавчег - чирайлы бала
Многа букаф  - харфывобщемкуп
Ниасилил - 1. тшунволмадим. 2. етиббормадинах
Ниипёт - 1. мангапох. 2. сикъмейдды
Пацталом - столостида
Пелотка - дуппы
Первый нах - бырынчы нах
Пешы исчо - 1. йана йозингкъ. 2. йана йоззъ
ПРЕВЕД! - 1. саламалекум! 2. соломъ 3. Саламлейкум-якшымысыз-чарчамасдан! (это если "полный превед")
Под кат! - Катни ишлат! (~, сцуко, трафик не халявный - Катни ишлат, жаллабъ, трафик текинмасъ узы)
Пять баллаф - бешшъ баллъ
Ржуиспацтала - столостидан кулвопман
Ржунимагу - 1. росакулвопман. 2. к,отвопман
Спасиба, падрачил! -  Рахмадъ, ташадымъ (дословно - спасибо, кончилъ)
Сцуко - жаллабъ
Тема йобли нираскрыта - 1. сикишшъ мавзуси очилмаган. 2. сикишшъ мавзуси йоритилмаган
Убей сибя!  - узингны ульдырръ!
Убей сибя апстену! - 1. узингны деффорга урыб ульдырръ! 2. узингны деффорга йопыштырыб ульдырръ (раззмажъ сибя пастенке)
Ужоснах! - дохшаднах!
Фбабруйск - бабруйскка борнах!
Фбабруйск, жывотное  - бабруйскка борнах, хайвон
Фдисятке -  у`нъталигида
Фсотне - юзталигида
Чурко - харыпъ
Чурко, пецтуй в Ташкентъ  - Кишлогингга борнах, харыпъ (дословно - чурко, пецтуй в свой кишлак. Ташкент у нас столица, все-таки)
Image
 
 
( Post a new comment )
imp_5952[info]lonely_bigfoot@lj on March 20th, 2006 - 03:29 pm
я, конечно, не аффтритет, но столостида ва бешшъ баллъ, однозначно. :)
как абориген говорю.
(Reply) (Link)
imp_10484[info]futsushi@lj on March 20th, 2006 - 03:52 pm
вачач у/а!
(Reply) (Link)
imp_18346[info]oleyna@lj on March 20th, 2006 - 05:06 pm
Я бы сказала, что написано по казахски. У узбеков нет буквы "Ы" и в письме ее не используют. Но все равно - ржачно.
(Reply) (Thread) (Link)
imp_16654[info]olgerdviz@lj on March 20th, 2006 - 08:38 pm
Ы - для выражения падонковости, а написано по-узбекски, кутъбулей
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_18346[info]oleyna@lj on March 21st, 2006 - 03:54 am
(смотрю твоё юзеринфо)
Ааа.. ну все понятно:-)) С тобой спорить не буду.

Я и сама вижу что все вроде бы верно написано (склонения, окончания).
Меня тока Ы смутило и жаксы))) - очень по-казахски))
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_5956[info]borianm@lj on March 21st, 2006 - 07:37 am
Мож диалект?
Диалекты надо учитывать. "Узбек", "казах" и в меньшей степени "киргиз" - понятия, введенные советской властью в 20-х. Кто например помнит такой народ, как "курама"...вот вот, казахи их объявили обузбеченными казахами, а узбеки соотвественно наоборот. А было их на тот момент в Ташкенте что-то около 10 %.
У меня ВУЗовская "Эже" (препод по нац.языку) упорно вместо стандартного киргизского "Ким?" (Кто?) говорила "Гым" (типа таласский диалект под влиянием казахского).
(Reply) (Parent) (Link)
imp_5065[info]buek@lj on March 21st, 2006 - 12:18 am
бешшъ баллъ!!!
(Reply) (Link)
imp_1966[info]innerwar@lj on March 21st, 2006 - 12:53 am
ёндирвассан!
(Reply) (Link)
imp_2757[info]alex_nifontov@lj on March 21st, 2006 - 02:44 am
Вачач!
Надо же. А мне казахи говорили, что жалляб - блять означает :) Врали, дангалъ.
(Reply) (Thread) (Link)
imp_5956[info]borianm@lj on March 21st, 2006 - 07:40 am
Re: Вачач!
Означает, означает! Причем не в значении вводного слова, а именно как дама. Причем если б-дь старше вас, вы к ней дожны обращаться "Жаляп эже (читается "Джяляп эджэ")"
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2757[info]alex_nifontov@lj on March 21st, 2006 - 07:48 am
Re: Вачач!
Надо буит запомнить... А то как-то при татарах ляпнул: "аннеске жаляб", а они, оказываиццо, фсио понимают :(
(Reply) (Parent) (Link)
imp_10588[info]17ur@lj on March 21st, 2006 - 04:27 am
Особенно понравилось "бабруйсска борнах, хайвон". Даже чужой народ может быть прекрасен...
(Reply) (Link)
imp_5956[info]borianm@lj on March 21st, 2006 - 07:30 am
А откуда такие познания?
Я просто в восторге. Со свой стороны, если поднапрячься можно разработать эксклюзивный кЫргЫзский вариант. Последняя фраза будет скорее всего "Аилге кет, мЫрк!"
(Reply) (Thread) (Link)
imp_5979[info]ex_tarlith@lj on March 21st, 2006 - 07:33 am
Re: А откуда такие познания?
Вопрос не ко мне - а к аффтару сего словаря :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_1798[info]ex_samir74@lj on March 22nd, 2006 - 01:30 pm
Етиббормадинах.
(Reply) (Link)