Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет temmokan ([info]temmokan)
@ 2012-02-10 11:40:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: calm
Музыка:Little 15 - Depeche Mode

"Дело множества котов"

В опросе, вчера размещённом в ЖЖ, я относительно серьёзно интересовался причинами, которые могли бы побудить людей изучать новый язык (человеческий, не язык программирования).


Для меня лично язык должен быть привлекательным — эстетически должен заинтересовать меня. За исключением тех случаев, когда необходимо изучать по необходимости (например, требуется перевод текста, или его анализ, и т.д.).


Помню, в случае эсперанто на меня определённое влияние оказали языковые шутки (такие, как malino или один из «переводов» слова katarakto (катаракта): «дело множества котов» (дело — в смысле документ, часть пьесы и т.д.: kat-ar-akto, kato — кот, -ar- — инфикс, обозначающий множество, группу, и akto).


Другое немаловажное значение для меня имеет наличие порталов, новостных лент, любой активной периодики на языке. С ходу: вот портал мировых новостей на латинском языке: EPHEMERIS: Nuntii Latini universi. Помимо прочего, там ссылки на тематические сайты, посвящённые настоящему и прошлому латинского языка.


Кто сможет мне с ходу указать аналогичные ресурсы для искусственных языков? Я знаю, что Google знает всё, но хотелось бы реальные адреса, куда ходят те, кто их может посоветовать. Особенно, если портал предполагает возможность общаться (комментировать, например), и даёт множество ценных источников мудрости всем тем, кто захочет выучить язык.


И, раз уж я упомянул языковые шутки: хотелось бы пример языка (особенно априорного, не построенного на базе существующих, исторических языков), в котором такое было бы возможно не в качестве отдельных исключений.


Хотя, конечно, я бы высшим критерием годности языка для человеческого общения указал возможность рассказывать на нём анекдоты и вести непринуждённую беседу ни о чём.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]temmokan@lj
2012-02-14 00:13 (ссылка)
Анекдот перевели - замечательно. Тысячи других не сможете, можете не бросать вызов - по очкам проиграете.

Аргументы о том, отчего плановый язык беднее (и всегда будет беднее, пока позиционируется как язык международного общения) в образном отношении, я привёл в другом комментарии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mevamevo@lj
2012-02-15 21:12 (ссылка)
Вы тоже не сможете, и никто не сможет адекватно и точно передать игру слов при переводе с одного языка на другой.

Ваши аргументы слабоваты (и это понятно - трудно аргументировать, когда предмет дискуссии весьма малознаком), тем не менее, ознакомьтесь с моими контраргументами в двух комментариях (этом и этом - получилось длинно, поэтому разбил на два).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2012-02-16 00:35 (ссылка)
Начались необоснованные высказывания ("предмет дискуссии малознаком").

Спорить в неконструктивном стиле мне лично не очень интересно - тут уже и до личных высказываний недалеко.

Предлагаю придерживаться в разговоре того, что можете поддержать фактическими аргументами, а не просто словами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vmel@lj
2012-02-17 06:23 (ссылка)
Ну так что делать, если предмет дискуссии вам действительно малознаком? (а я бы сказал - незнаком вовсе). Спорить в "конструктивном стиле" с вами невозможно, поскольку вы совершенно не в теме.

Ваш оппонент хорошо известен в эсперанто-среде как поэт, переводчик и бард. А вы, очевидно, в лучшем случае прошли элементарный курс и на этом остановились, а ни одной художественной книги на эсперанто не прочли. (Если прочли - перечисляйте, хотя бы что запомнилось.)

Ну да, идиомы и каламбуры трудно переводить на другой язык (в том числе на эсперанто). Ну так эсперанто в этом плане ничуть не хуже других языков. Есть многие десятки каламбуров и прочего, которые невозможно перевести с эсперанто на русский или любой другой язык. Имя Раймонд Шварц вам что-нибудь говорит? Уверен, что нет - иначе бы вы не заявляли тот вздор, что написали выше...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2012-02-17 07:24 (ссылка)
Оценил ваше самомнение.
Разговор логично считать законченным. Бесполезно говорить с тем, кто слушает не тебя, а свои фантазии насчёт тебя.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mevamevo@lj
2012-02-17 22:20 (ссылка)
Извините за грубую цитату, но "что, очко взыграло?". Вас попросили показать, насколько хорошо вы действительно знаете эсперанто. Если знаете - покажите. Если не знаете, то зачем вообще вся эта дискуссия?

На всякий случай, к вашему сведению: комментатор уровнем выше - это весьма известный эсперанто-поэт, переводчик и рецензент на эсперанто. Пока что у меня нет никаких оснований полагать, что вы знакомы с эсперанто хотя бы на десятую часть того, что знает он. Если сможете привести хоть какие-то доказательства вашего РЕАЛЬНОГО знакомства с эсперанто - мы оба будем ждать с нетерпением.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2012-02-17 22:26 (ссылка)
"Butthurt detected"

Уважаемый, я могу только ответить на вашем уровне общения: возвращайтесь назад в песочницу и там хвалитесь вашими куличиками перед другими такими же подвижниками.

В этом блоге, если хотите аргументированных и точных ответов, извольте выражаться корректно и без детского уровня подначек.

Так вот, если кто не понял. Я не буду приводить примеры текстов на эсперанто, которые мне *не* понравились. По той простой причине, что я привык запоминать и сохранять на память то, что понравилось, а не наоборот.

> комментатор уровнем выше - это весьма известный эсперанто-поэт, переводчик и рецензент на эсперанто

"И что?" Меня мало трогают титулы и звания. С пузомерками - не ко мне, а к психоаналитику.

> Пока что у меня нет никаких оснований полагать, что вы знакомы с эсперанто хотя бы на десятую часть того, что знает он.

Естественно.
Готов поспорить, что я не читал и одной сотой текстов на эсперанто, по сравнению с упомянутой персоной.

Что это доказывает? Что я не контексте подлинного величия и блеска культуры эсперанто? Поздно, Джонсон, я уже составил первое впечатление.

У эсперанто нет и не может быть богатой истории развития языка - бо язык развивается только в смысле добавления корней и правки/удаления существующих. Всё, чем вы можете гордиться - количеством прочитанного, написанного на эсперанто.

У меня был опыт чтения текстов (в абсолютной массе переводных) на эсперанто. Я не впечатлён. Количество прочитанного вами и вашим коллегой ничего мне не доказывает: я *своё* мнение о культуре эсперанто (по состоянию на конец 1990-х, если быть точным) уже составил.

Возможно, сейчас бы я составил другое мнение, но эсперанто я использую сейчас только для чтения технических текстов.

Если вы хотите конструктивного диалога, указать шедевры культуры эсперанто - предлагайте варианты.

Если намерения найти взаимопонимания нет, я вас более не задерживаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mevamevo@lj
2012-02-17 23:27 (ссылка)
> возвращайтесь назад в песочницу и там хвалитесь
> вашими куличиками перед другими такими же подвижниками.
Увы, вы просто глупый тролль, ни хрена об эсперанто не знающий.

> Так вот, если кто не понял. Я не буду приводить примеры
> текстов на эсперанто, которые мне *не* понравились.
> По той простой причине, что...
Да хоть что-нибудь приведите! Хоть пару фраз, выходящий за рамки разговорника скажите на эсперанто!

> "И что?"
А то, что он в теме, а вы - в *опе.

> я уже составил первое впечатление.
Вот именно, что первое. Для составления первого впечатление большого ума не надо. Большой ум нужен для составления полноценного мнения. Увы, как я понял, большого ума у вас не оказалось, раз уж вы так смело аргументируете по поводу предмета, о котором, как вы только что признались, у вас имеется лишь "первое впечатление".

> У эсперанто нет и не может быть богатой истории развития
> языка - бо язык развивается только в смысле добавления корней
Ну уже признались же, что ни хрена об эсперанто не знаете. Не позорьтесь уже, демонстрируя всей блогосфере свои ничем не обоснованные измышления!

> У меня был опыт чтения текстов (в абсолютной массе
> переводных) на эсперанто.
Примеров мы так и не увидели.

> Возможно, сейчас бы я составил другое мнение, но эсперанто
> я использую сейчас только для чтения технических текстов.
Ой, бугага, не смешите диктатора, у меня и так губа треснутая! КАКИЕ НА ФИГ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ ВЫ ЧИТАЕТЕ НА ЭСПЕРАНТО??? :)))

> Если вы хотите конструктивного диалога, указать
> шедевры культуры эсперанто - предлагайте варианты.
"Streĉita kordo"
"La infana raso"
"Vojaĝo al Kazoĥinio"
Вперёд! Читайте!

> Если намерения найти взаимопонимания нет, я вас более не
> задерживаю.
Трудно найти взаимопонимание с человеком, который кое в чём кое чего достиг, и с тех пор полагает, что он теперь авторитетен во всём, что ни попадётся ему под руку.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vmel@lj
2012-02-18 06:51 (ссылка)
Паша, а что, ты действительно полагаешь, что хозяин песочницы (не зря он так любит это слово - мозг у него явно остановился в развитии лет в 5) "кое в чём кое чего достиг"? Я бы не был столь оптимистичен...

Ты хоть и врач, но не той специализации, я - и подавно...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2012-02-18 07:47 (ссылка)
Добро пожаловать в бан, уважаемый, вместе с коллегой.

Симптоматично, как вы реагируете на "принижение великого эсперанто".

До принесения извинений - бан бессрочный.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -