Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет temmokan ([info]temmokan)
@ 2012-02-10 11:40:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: calm
Музыка:Little 15 - Depeche Mode

"Дело множества котов"

В опросе, вчера размещённом в ЖЖ, я относительно серьёзно интересовался причинами, которые могли бы побудить людей изучать новый язык (человеческий, не язык программирования).


Для меня лично язык должен быть привлекательным — эстетически должен заинтересовать меня. За исключением тех случаев, когда необходимо изучать по необходимости (например, требуется перевод текста, или его анализ, и т.д.).


Помню, в случае эсперанто на меня определённое влияние оказали языковые шутки (такие, как malino или один из «переводов» слова katarakto (катаракта): «дело множества котов» (дело — в смысле документ, часть пьесы и т.д.: kat-ar-akto, kato — кот, -ar- — инфикс, обозначающий множество, группу, и akto).


Другое немаловажное значение для меня имеет наличие порталов, новостных лент, любой активной периодики на языке. С ходу: вот портал мировых новостей на латинском языке: EPHEMERIS: Nuntii Latini universi. Помимо прочего, там ссылки на тематические сайты, посвящённые настоящему и прошлому латинского языка.


Кто сможет мне с ходу указать аналогичные ресурсы для искусственных языков? Я знаю, что Google знает всё, но хотелось бы реальные адреса, куда ходят те, кто их может посоветовать. Особенно, если портал предполагает возможность общаться (комментировать, например), и даёт множество ценных источников мудрости всем тем, кто захочет выучить язык.


И, раз уж я упомянул языковые шутки: хотелось бы пример языка (особенно априорного, не построенного на базе существующих, исторических языков), в котором такое было бы возможно не в качестве отдельных исключений.


Хотя, конечно, я бы высшим критерием годности языка для человеческого общения указал возможность рассказывать на нём анекдоты и вести непринуждённую беседу ни о чём.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]mevamevo@lj
2012-02-17 22:16 (ссылка)
А что про французский там пишут? :)

В любом случае, прежде чем что-то говорить и оценивать по поводу поэзии на эсперанто, сообщите, пожалуйста, СКОЛЬКО поэтических произведений (И КАКИЕ!) вы читали на эсперанто?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2012-02-17 22:21 (ссылка)
Достаточно, чтобы сделать вывод: писать стихи на эсперанто - примерно то же, что дирижировать вантузом.

Это подтверждают и приводимые вами примеры.

Если вы ждёте, что я вам сейчас приведу полный список с подробным разбором полётов - увы, не дождётесь - я не протоколирую всё, с чем когда-нибудь сталкивался.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mevamevo@lj
2012-02-17 23:16 (ссылка)
Конкретики не будет? Сливзащитан! :)

С подобным же апломбом я отныне буду утверждать, что читать вашу "хвантастику" - то же, что и жевать использованную туалетную бумагу. Не хотел ссориться, но вы сами настояли...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2012-02-17 23:34 (ссылка)
И что вам опять не сиделось в песочнице?

Видите ли, я хорошо знаю тот тип собеседников, к которому вы относитесь. Приведу пример из прошлого, когда я обсуждал с фанатиками Толкиена некоторые особенности "Властелина Колец".

Я: язык у Профессора почти везде ровный, местами даже скучный.
Собеседник (немедленно вскипая): Да как можно так говорить! Да вы просто на самом деле не читали!
(приводит мне в пример перевод)
Я: я говорю, естественно, о языке оригинала.
Собеседник: Да вы не читали оригинал! Докажите!
Я цитирую строку из оригинального текста.
Собеседник: да это не оттуда цитата, всё вы врёте!
Я показываю ему книгу и ногтем отчёркиваю место.
Собеседник: Да как же это можно считать ровным и серым?! Вы просто не понимаете красоты языка.

Вы ведёте себя точно так же. Когда кончаются аргументы, переходите на личности. Отчего-то считаете, что вам все всё должны доказывать, если сказанное оппонентом не сходится с вашей картиной мира.

Так вот, любезнейший. Эсперанто - простой язык. Он бесхитростный и удобный, я вкратце описал свои шаги в него в "Тем более или равно".

Если нужно написать на эсперанто письмо, статью, художественное произведение - я это сделаю без запинки и затруднений. Нужно будет живое общение - "погружусь" на 2-3 дня и буду готов общаться. Но вот беда: я вам не обязан это доказывать. Только себе: потребуется - сделаю.

По той же причине я не буду вам "доказывать", что и почему я читал на других языках, каковы мои познания. Просто потому, что вы для меня ни в каком месте не авторитет и даже не уважаемая фигура. Уважение нужно заслужить, а вы делаете всё, чтобы сойти за импульсивного, самоуверенного подростка.

Ваши последние слова о моих работах это подтверждают. Вы думали всерьёз "уесть" меня уничижительным вариантом слова "фантастика"? Я вас огорчу: вы меня и рассердить, даже слегка, не сумели. Только посмешить.

Захотите вести серьёзные аргументированные беседы - всегда пожалуйста. Будете пытаться походить на фанатика эсперанто, какими их изобразили вот тут (http://lurkmore.to/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE) - в итоге не обижайтесь, что я вас отправлю на oficiala retpaĝo de la simbola direktigo.

И да, я совершенно согласен с Паустовским, который сказал про эсперанто "У этого бесцветного языка было только одно достоинство: он был легок, это был не язык, а невесомая шелуха, отвеянная со всех языков мира."

Эсперанто - замечательный, лёгкий и удобный инструмент для общения, что многократно доказано. Но вот принимать его всерьёз как полноценный язык - увольте. Я не буду играть музыку на гаечном ключе, когда рядом есть фортепиано.

Будьте здоровы.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -