| |||
|
|
Я уже давно в обиходной речи не пользуюсь словарями. Я живу и разговариваю на этом языке в стране, где он является родным. Это ваше видение, скажем так, сюжета. Но немцы никогда не называют слезы водой. Даже в иносказателном смысле. Слезы - это печаль, это облегчение, это участь, это следствие, это действие, но это НЕ ВОДА. Если бы над цветком пришлось плакать, это было бы отражено в тексте. Смысл и состоит в том, что цветок, основой жизни которого является ВОДА, сам по себе беспомощен и бессилен. Но есть два глаза - мой и твой, которые позаботятся о воде. Глаз - не в прямом смысле - плакать и лить слезы, а как покровитель, как защитник, как более сильный, обеспечивающий, в данном случае, жизнь более слабому. Стих о том, что создание, каким бы красивым оно ни было, но нуждающееся в заботе и уходе, само по себе не выживет без более сильного, во власти которого или помочь ему, или нет. Добавить комментарий: |
||||