А ещё замечательная игра: переименования улиц. |
[Dec. 10th, 2005|06:26 pm] |
[ | Current Mood |
| | depressed | ] |
[ | Current Music |
| | David Bowie - Little Bombardier | ] |
Вот как-то летом (лениво во френд-ленту лазить) проскакивало на фоне дела Крамник против Бремзиса: мол стыдно иметь в городе улицу Урицкого.
Не, я не буду рассуждать о том, что вернуть названия времён Благословенных Романовых™ большинству улиц моего города попросту невозможно за отсутствием таковых. Ибо эти улицы, целиком, с жилыми домами, школами, поликлиниками и заводами, построены Проклятыми Жыдобольшевиками™, а до семнадцатого года там были в лучшем случае огороды — к улице Урицкого это тоже относится. Не буду, да. Я лучше поиграюсь пустотой. Постомодернизьма на дворе или где? прикол понятный местным — улицы идут параллельно:- ул. Депутатская — оставить
- ул. Ворошилова — ул. Банкирская
- ул. Моисеева — ул. Братковская
- ул. Южно-Моравская — ул. Северо-Каролинская
(тоже местный прикол, hint: Брно и Шарлотта)
- ул. Героев Стратосферы — ул. Покорения Хургады
- ул. 60-летия ВЛКСМ — ул. Съезда Молодой Гвардии
ну - ул. Щорса — ул. Шкуро, ул. Цюрупы — ул. Краснова, Ленинский пр-т — пр-т Новомучеников
и т.п., это самоочевидно и даже как-то неинтересно
а вот сегодня само приползло, по ван-зайчиковским мотивам (горжусь шедёвром):- ул. Пекинская и ул. Вьетнамская — ул. Большие Хутуны и ул. Малые Хутуны
Играться будем или стирать пост? |
|
|
Я, Ктулху |
[Dec. 10th, 2005|10:24 pm] |
[ | Current Mood |
| | sleepy | ] |
[ | Current Music |
| | Пикник - Это он | ] | Я вообще ничего не понимаю. Зилич опубликовал чудесную новеллу аффтраства Нила Геймана (как сейчас принято говорить, по миру Лавкрафта) — и не получил ни одного камента! Чтозанафих! *экзальтированно* Зилич! Нейман! Лавкрафт! Ах!
Ну ладно, придёцца мне побыть первонахом. Заодно поупражняюсь в буржуйском языке, а то давно не брал я шашку в руки.
Любой может заметить погрешности и ляпы в переводе, и сообщить мне, за что будет обильно и возвышенно отблагодарён. Если найдётся желающие, я могу выложить список своих трудностей, и "мы это обсудим :-)"
Дисклаймер: мне ничего не известно о прошлых попытках перевести этот текст. Кого бы я обманывал два вечера подряд, себя самого? ( Я, Ктулху ) |
|
|