восстановим его доброе имя / упражняюсь в дивном наречии |
[May. 4th, 2008|10:26 pm] |
[ | Current Mood |
| | никаких рогов-копыт! | ] | Кто там снаружи ограды касается? (3) «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? (3) «Я погляжу», — сказал Куннла.
Кто ж постучался в окошко теперь моё? «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? «Я погляжу», — сказал Куннла.
Кто же огонь для меня разжигает здесь? «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? «Я погляжу», — сказал Куннла.
Кто же мой хлеб теперь жадно здесь кушает? «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? «Я погляжу», — сказал Куннла.
Кто же с меня одеяло стал стаскивать? «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? «Я погляжу», — сказал Куннла.
Кто же с рубахой моей нынче борется? «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? «Я погляжу», — сказал Куннла.
Кто же верхом на меня забирается? «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? «Я погляжу», — сказал Куннла.
Кто завладел здесь моими же бёдрами? «Это же я», — сказал Куннла. Куннла, дружок, от меня не уйдёшь ведь ты? «Сразу уйду», — сказал Куннла.
( as gaeilge ) |
|
|