Роберт Эрвин Говард — Нетопырья песнь / The Song of the Bats (1927) |
[Jan. 28th, 2011|03:42 am] |
[ | Current Mood |
| | нет или другое | ] |
 Звёзды тусклы; на вершинах Отсвет гаснущей зари. От реки и от долины — Чу! — летят нетопыри Ведьмовские петь былины: “Древле были мы цари
“Зачарованного мира!” Хор кружит во тьме эфира: “Все творенья в поколеньях “Испытали нашу власть! “Знак могущества венчал нас; “Соломон сам посрамлял нас, “В облик зверский заточал нас — “Нашему б правленью пасть!”
Вихорь вкругорядь к закату Рой их иллюзорный мчит. Ветром музыка ль крылата Через россыпь звёзд журчит? Шёпчут ль призраков отряды О могучих, кто забыт? | | The dusk was on the mountain And the stars were dim and frail When the bats came flying, flying From the river and the vale To wheel against the twilight And sing their witchy tale.
"We were kings of old!" they chanted, "Rulers of a world enchanted; "Every nation of creation "Owned our lordship over men. "Diadems of power crowned us, "Then rose Solomon to confound us, "In the form of beasts he bound us, "So our rule was broken then."
Whirling, wheeling into westward, Fled they in their phantom flight; Was it but a wing-beat music Murmured through the star-gemmed night? Or the singing of a ghost clan Whispering of forgotten might? |
|
|
|