Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2009-10-04 17:37:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:The Psychic Warriors of Gaia - EXIT 23
Entry tags:cyrillics

все западное лучше
Занятная статья про Сербию
http://www.mfa.gov.yu/FDP/christian290508_e.html
о стремительном вытеснении кириллицы латиницей.

Ну типа - все западное лучше отечественного, думают
сербы. И правильно думают, конечно. Кириллица это nekulturna.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]andrey_maikov
2009-10-05 13:00 (ссылка)
> Я могу уверенно сказать, что проще (грамматически) английского языка ничего нет

Проще эсперанто, например.

> Трабл с письменностью решается может и не за месяц, как Вербицкий говорит, но за первый год обучения в школе - точно.

Чушь. Даже английские дети мучительно учатся читать долгими годами, гораздо дольше чем в любой другой европейской стране. На этот счёт были серьёзные научные исследования. Траблы вас будут преследовать вечно пока вы учите новые слова, а учитывая что в английском их больше миллиона, и у каждого в среднем по десятку значений, на вашу жизнь их гарантировано хватит.

> Какой-нибудь язык кельтской группы с мутациями или латинизация одного из индейских языков - адский ад по сравнению с английской письменностью

Вот мы и пытаемся здесь коллективно объяснить Мише что латиница - это не панацея. Для многих языков она подходит плохо или совершенно не подходит.

> В действительности же в английском не так уж и сильно много орфоэпических исключений, чтобы это стало проблемой.

Одно сплошное исключение. Ни в каком слове вы не можете быть уверены априори как читать правильно. Приходится учить два языка: устный и письменный - что крайне неудобно. Часто конкурируют несколько произношений, которые все надо запоминать (например, директ или дайрект), плюс идентичные в транскрипции звуки в реальности сильно варируют по диалектам и конкретным носителям (например, гон или ган).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2009-10-05 13:21 (ссылка)
Da kakoe esperanto -- ispanskij, vsego lish' ispanskij. I ne nado nichego vydumyvat'.

No armadu-to pogromili.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -