Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2019-08-30 20:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:Forgotten Woods - RACE OF CAIN
Entry tags:.cn, sci-fi

Xianxia novel
Чтиво, к которому я склонен в последние несколько месяцев.

https://en.wikipedia.org/wiki/Xianxia_novel
https://en.wikipedia.org/wiki/Wuxia
https://forum.novelupdates.com/threads/difference-between-xianxia-xuanhuan-and-wuxia.39018/

Difference between Wuxia, Xianxia and Xuanhuan:

1. one can punch through a wall.
2. one can punch a hole through the air and make a sonic boom
3. one can punch a hole in the fabric of reality while
getting verbally abused by 13 arrogant young masters.

Wuxia ( 武俠 wǔ xiá ) - literally means "Martial
Heroes". Fictional stories about regular humans who can
achieve supernatural fighting ability through Chinese
martial arts training and internal energy
cultivation. Themes of chivalry, tragedy, revenge &
romance are common.

Xianxia ( 仙侠 xiānxiá ) - literally means "Immortal
Heroes". Fictional stories featuring magic, demons,
ghosts, immortals, and a great deal of Chinese
folklore/mythology. Protagonists (usually) attempt to
cultivate to Immortality, seeking eternal life and the
pinnacle of strength. Heavily inspired by Daoism.

Comparison: If Wuxia is "low fantasy", then Xianxia is "high fantasy".
Xuanhuan ( 玄幻 xuán huàn ) - literally means "Mysterious
Fantasy". A broad genre of fictional stories which remixes
Chinese folklore/mythology with foreign elements &
settings.

Xuanhuan and Xianxia novels may sometimes seem similar on
the surface. Look for the presence of Daoist elements (the
Dao, Yin and Yang, Immortals, etc...) in the novel to
easily distinguish the two – if they aren't present, then
the novel is probably Xuanhuan.

* * *

Очень интересное, практически инопланетянское чтиво.
Не хуже "коммерческого, китайского предложения",
а часто и перевод тоже такой.

Привет



(Добавить комментарий)


[info]lasos_sosal
2019-08-31 00:01 (ссылка)
Саси ласось саси

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2019-08-31 01:46 (ссылка)
второй и ниибёт!

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2019-08-31 05:47 (ссылка)
для тех, кто хочет в езду

(Ответить)

книжное рпг
[info]domachevsky
2019-08-31 06:07 (ссылка)
>и перевод тоже такой

инопланетный? и читается как грайнд в рпг?

(Ответить)


[info]duble_v
2019-08-31 07:05 (ссылка)
Миша, а вы уже почитали Супер Ген Бога?

(Ответить)


(Анонимно)
2019-08-31 09:10 (ссылка)
Говно что ли какое то? что музыка что чтиво - одно говноедство.

(Ответить)


[info]anon123
2019-08-31 10:04 (ссылка)
в сянся дыры в мире пробивают только так, и зверушки размером с континент, так что не очень убедительное сравнение с xuanhuan

кстати, кто кроме Er Gen'а хороший? кажись against the gods ничетк, судя по маньхуа, но оно онгоинг.
тексты где уж совсем выкручивают соски читателю мне даются тяжко по причине чувствительной психики
(типа где мальчика-бомжа на свалке обоссывает за кусок хлеба банда враждебных бомжей и девочка)

вообще судя по маньхуа всё сянься/сянхуан примерно одинаковое, но читается збс, примерно как гаремники смотришь и ощущаешь, как извилины разглаживаются, но при этом оно менее отвратительно и какая-то логика есть

в силу одинаковости, думаю рогалик или подобное про сянься запилить было бы охуенно, впердолить туда пять элементов и остальную традиционную хуету и рандомный расклад сил, считай генератор таких историй получится.
со scroll of taiwu сложности с линухом и китайским, а альтернатив не знаю

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]polytheme
2019-09-01 04:11 (ссылка)
а девочка зачем ? или ему одного куска хлеба мало ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]anon123
2019-09-01 07:41 (ссылка)
девочка на стороне банды бомжей
я про вот этот пиздец:
http://lj.rossia.org/users/tiphareth/2211540.html

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rex_weblen
2019-08-31 13:32 (ссылка)
То есть у Булгакова Белая Гвардия это Wuxia, а Мастер и Маргарита — Xianxia.

(Ответить)

о китайских романах
(Анонимно)
2019-09-01 12:19 (ссылка)
Миша Вербицкий процитировал деление на категории китайских треш-романов про боевые искусства, которое мне понравилось:

"Разница между Wuxia, Xianxia и Xuanhuan:

Wuxia: герой может ударом кулака разбить стену.
Xianxia: герой может ударом кулака разбить воздух и породить звуковой удар.
Xuanhuan: герой может ударом кулака разбить структуру реальности, не обращая внимания на оскорбления 13 заносчивых молодых мастеров."

Я когда-то прочитал один роман Wuxia, было забавно, но очень уж картонно. Абсолютно ничего не помню из него. Более продвинутые варианты не пробовал.

(Ответить)