Войти в систему

    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника


Настроить S2

    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка

Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2019-12-05 13:10:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Kebnekajse - IDIOTEN
Entry tags:.au, smeshnoe

Engadine Maccas 1997

популярный в Австралии миф про австралийского
премьер-министра, который якобы обосрался в
Макдональдсе в 1997-м году, в пригороде Сиднея,
и уехал домой в Канберру в обосранных штанах.
Все австралийцы про это дело знают и друг другу
постоянно рассказывают.

Макдональдс, где обосрался моррисон,
это единственная достопримечательность города
Engadine, где сие случилось. В статью Википедии
про сей город добрые австралийцы ежедневно
добавляют эту информацию
со ссылками (тысячи их),
но подлые википидоры ее неуклонно стирают. Ебаная
цензура, фашисты, ненавижу.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

The Historic Fart
2019-12-05 21:04 (ссылка)
They recount that in the city of Kaukaban in Yemen there was a man named Abu Hasan of the Fadhli tribe who left the Bedouin life and became a townsman and the wealthiest of merchants. His wife died while both were young, and his friends pressed him to marry again.
Weary of their pressure, Abu Hasan entered into negotiations with the old women who procure matches, and married a woman as beautiful as the moon shining over the sea. To the wedding banquet he invited kith and kin, ulema and fakirs, friends and foes, and all of his acquaintances.

The whole house was thrown open to feasting: There were five different colors of rice, and sherbets of as many more; kid goats stuffed with walnuts, almonds, and pistachios; and a young camel roasted whole. So they ate and drank and made merry.

The bride was displayed in her seven dresses -- and one more -- to the women, who could not take their eyes off her. At last the bridegroom was summoned to the chamber where she sat enthroned. He rose slowly and with dignity from his divan; but in do doing, for he was over full of meat and drink, he let fly a great and terrible fart.

In fear for their lives, all the guests immediately turned to their neighbors and talked aloud, pretending to have heard nothing.

Mortified, Abu Hasan turned away from the bridal chamber and as if to answer a call of nature. He went down to the courtyard, saddled his mare, and rode off, weeping bitterly through the night.

In time he reached Lahej where he found a ship ready to sail for India; so he boarded, arriving ultimately at Calicut on the Malabar coast. Here he met with many Arabs, especially from Hadramaut, who recommended him to the King. This King (who was a Kafir) trusted him and advanced him to the captaincy of his bodyguard. He remained there ten years, in peace and happiness, but finally was overcome with homesickness. His longing to behold his native land was like that of a lover pining for his beloved; and it nearly cost him his life.

Finally he sneaked away without taking leave and made his way to Makalla in Hadramaut. Here he donned the rags of a dervish. Keeping his name and circumstances a secret, he set forth on foot for Kaukaban. He endured a thousand hardships of hunger, thirst, and fatigue; and braved a thousand dangers from lions, snakes, and ghouls.

Drawing near to his old home, he looked down upon it from the hills with brimming eyes, and said to himself, "They might recognize me, so I will wander about the outskirts and listen to what people are saying. May Allah grant that they do not remember what happened."

He listened carefully for seven nights and seven days, until it happened that, as he was sitting at the door of a hut, he heard the voice of a young girl saying, "Mother, tell me what day was I born on, for one of my companions wants to tell my fortune."

The mother answered, "My daughter, you were born on the very night when Abu Hasan farted."

No sooner had the listener heard these words than he rose up from the bench and fled, saying to himself, "Verily my fart has become a date! It will be remembered for ever and ever.

He continued on his way, returning finally to India, where he remained in self exile until he died. May the mercy of Allah be upon him!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: The Historic Fart
2019-12-05 22:10 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: The Historic Fart
2019-12-05 22:49 (ссылка)
знаю кстати как минимум 3-4 девушек которые постоянно так делают
включают краны на всю и смывают постоянно

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: The Historic Fart
2019-12-05 22:55 (ссылка)
да я и сам так в гостях делаю обычно, если торжественный повод

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: The Historic Fart
2019-12-05 23:11 (ссылка)
в россии маленькие же квартиры, еще в домах специально
чтобы не тянуть лишних труб делали туалеты прямо возле
кухни, два раза жил на сьемных хатах в сталинках и в общаге вшэ
и толчок и кухня были прям одной комнатой почти, можно
переговариваться было, в общаге дверь толчка вообще прямо открывалась
на кухню, к кухонному столу, за котым все сидели.
все пердежи кряхтежи отлично было слышно и освежителем постоянно пахло на кухне.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: The Historic Fart
2019-12-05 23:36 (ссылка)
Умер Артур Миллер, автор пьесы «Смерть коммивояжера», муж Мэрилин Монро
и национальное достояние Америки. История относится к моменту его
ухаживания за Мэрилин Монро. В отношениях наступил такой момент, когда
еврейский мальчик должен познакомить свою маму со своей девушкой. Вот и
привел он ее, Мэрилин Монро, к маме в дом, в Бруклине. Маман к встрече
подготовилась капитально – стол просто прогибался - гефельтефиш, кныши и
прочая, прочая, прочая. Ну, Мэрилин, зная, что обычно она проходит у
еврейских мамаш под категорией «та шикса которая собьет мальчика с пути
праведного», желая произвести впечатление на будущую свекровь, начала
мести со стола все подряд, не забывая нахваливать. В какой-то момент
захотелось девушке пописать, извинилась, и пошла в уборную. А надо
сказать, что в этих домиках туалет расположен рядом со столовой, а
перегородки картонные. Так вот, из скромности!!! включает девушка воду
в ванной и начинает заниматься своими делами. В это время Артур
шепотом спрашивает у мамы – Ну и как вам, мама, подруга моя?. На что
мама, сильно скривившись, сказала на идиш: Пьет как лошадь, ссыт как лошадь

(Ответить) (Уровень выше)

Re: The Historic Fart
2019-12-05 23:29 (ссылка)
То ли дело немцы, они даже
песни в честь пердежа слагают:


(Ответить) (Уровень выше)

(Читать комментарии) -