Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2007-02-22 15:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:acid mothers temple - 'the penultimate galactic bordello...'
Entry tags:anarchy, gnu, linux

единственно правильный перевод слов "free software"

К этому;

конечно, единственно правильный перевод слов "free software" -
бесплатные программы. Потому что несвобода в современном обществе
тождественна участию в экономике; работа и рабство - слова
однокоренные и синонимичные. Человек свободен лишь постольку,
поскольку не поганит себя деньгами. Я не про путинскую Россию,
конечно, тут всюду фашизм и говно; я про Запад.

Не случайно в английском языке
свобода и бесплатность обозначаются
одним и тем же словом.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]tiphareth
2007-02-22 22:14 (ссылка)
Ась?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ne_jdu
2007-02-22 22:47 (ссылка)
--- Человек свободен лишь постольку, поскольку не поганит себя деньгами. Я не про путинскую Россию, конечно, тут всюду фашизм и говно; я про Запад.---


Вот и захотелось узнать, куда помещен человек который не... и так далее.

Ясен пень, что свободен тот кто не поганит себя деньгами - это факт, заинтересовала привязка к местности, так сказать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tiphareth
2007-02-22 23:14 (ссылка)
Все равно не понял

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ne_jdu
2007-02-23 00:12 (ссылка)
Да нет, это я видимо не понял.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -