ТРЕПАНГ [entries|archive|friends|userinfo]
trepang

[ website | My Website ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Воздух: рецензия [Jul. 1st, 2020|11:22 pm]
Увы, для свежевыложенного номера «Воздуха» успел написать только одну рецензию — ее и выкладываю.

Наталия Черных. Закрытый показ картины: Стихотворения 2012-2017 / Предисл. Т. Виноградовой. — М.: Новое литературное обозрение, 2018. — 168 с.


Поэтика Наталии Черных отличается универсальностью: траектория её нового сборника пролегает между установкой на связность и принципиальным пуантилизмом, раздробленностью впечатлений. Системообразующие тексты «Закрытого показа» — стихотворные эссе и элегии: книгу начинает «Происхождение», в котором ведётся мерцающая игра между одушевлением и обратной объективацией вещей, — игра, продолжающая мотивы романа Черных «Неоконченная хроника перемещений одежды», возникнет в «Закрытом показе» ещё не раз. Как правило, вещный мир в этих стихах выделяется какой-то принципиальной непонятостью, оставленностью. Вещь, предмет, материя — знаки, скорее, не принадлежности, а отсутствия владельца: «капли старого масла на стенах // окаменела пыль тревоги и лени / ноет надежда». Это касается даже максимально «близких к телу» предметов. Например, комплект постельного белья в стихотворении «Трёхгорская роза» мыслится как саван — танатологический мотив усиливается двумя финальными строками: «лишь цвет остаётся / лишь цвет остаётся» — явная отсылка к знаменитой фростовской двусмысленности. Лучше, внятнее, чем вещи, — голые стены, которым убранство не нужно: «лучше старых стен нет ничего / им неведома жалость / и не нуждаются в жалости». Для Черных важно само ощущение места: сначала должно быть место, потом его наполнение. Место можно обжить, в него можно вернуться: сквозь материальные детали пробивается нематериальное ощущение. Именно оно — основной мотив центрального текста книги, «Агрикантины», и здесь как раз, как ни парадоксально, вещи вступают в свои права. В отличие от большинства стихотворений Черных, в «Агрикантине» предметы находятся на своих местах и излучают витальность: «Здесь чистят бокастые яйца, / здесь лук вырастает у входа в ящиках винных. / Здесь арку над входом в подвал обвили огурцы, / к ним прислонились пахучие стебли томатов и тыквы. / Здесь хорошо». Изображается некий Эдем, земной рай («не рай, а нечто поближе»): несмотря на приземлённость, в контексте всей книги это место с античным звучанием (в котором угадываются и плоды агрономии, и совсем уж прозаичная «кантина») выглядит именно что метафизично. И «стихотворные эссе», такие, как «Благословенье ворон», и условно-сюжетные стихотворения с сексуальной тематикой объединяются главным приёмом Черных — сменой точек зрения. В стихах других поэтов такая смена вызывает ассоциации с кинематографом. Черных будто бы обходится без этого посредничества: её лирический субъект в разном темпе перемещается по времени и пространству (см. поэму «Путешествия слабослышащей»), и они лишь иногда сгущаются в «не время-пространство, а место», в некую точку сборки. Такова финальная поэма книги «Ноев автобус», где случайный набор людей объединён общей рамкой путешествия (время от времени они эту рамку покидают — и это опять-таки можно прочитывать как танатологический намёк). В некоторых текстах речь стремится к фрагментарности (неслучайно здесь появляется имя Айги): «белый воздух / белая река // придите / видите // Белая текла / полынья спасительная / жгучая / маково гореть // чтобы прожитая смерть / намёрзла на смерть». Перед нами увеличение темпа, «мышление опущенными звеньями». Но, например, в парной к «Агрикантине» «Аквантине» фрагментарность скорее создаёт ощущение выступающих из тумана очертаний: стихотворение пронизано зыбкими, «погодными» образами; это тоже своего рода тот свет — но уже не рай, а что-то вроде сектора М1 из книги Линор Горалик.

Платок едущей между двух сокольничьих женщины / открывает светлые волосы. / — Я не зла, — говорит, — я охота и есть. / Я стремлюсь не к тебе и не от тебя, / сонный ты мой муженёк. // Я лишь вполне осознала, как перемещаются вещи.
LinkLeave a comment

Четыре песни июня [Jul. 1st, 2020|01:33 am]
Snow Patrol, 65: M@@5B, <0@ >4@835A->?5A, :20@8C< )
LinkLeave a comment

[Jun. 27th, 2020|01:16 am]
***
Идти и отстреливать звуки; своим
появлением сегментировать разговоры
встречных; вклинивать в ролики поперечных
палки; банить жуков комаров и всяких
кровососущих; шугаться альтернативных
фактов (превышающих в габаритах
по сумме трёх измерений); ложе
подготавливать ртутному воздуху каждым
шагом; вламывать вламывать клеить
мелочь дыхания; романтик и неглубокий
эконом; след годящийся для засыпки
тонкой книжки; лошади из музея
в панцирях; таксидермист запил;
медник проспался
LinkLeave a comment

[Jun. 17th, 2020|06:36 pm]
***
Ночь не вонзается никогда,
утро — редко,
а день, застающий врасплох, ———
всегда. Проверяй себя
и пересобирай:
голова на месте,
звездочки гаснут в руках,
саднит мочевой пузырь.
Печатай, как в старину:
для наборщиков; как сейчас —
для скроллеров; как———————нибудь
не умрешь совсем,
вернешься одним глазком,
разомкнутым подзамком,
раскопанным позвонком.

Легко ли, что был
пружиной, когда
качался маятник,
постаментом, когда
валился памятник,
сталью камнем а не
сталиным каменевым,
элементом, чье имя
катается по языку,
подходит ключом к замку —

легко ли тому позвонку?
LinkLeave a comment

Четыре песни мая [May. 31st, 2020|02:35 pm]
Other Lives, Eurythmics, 59=B, 5= %>20@4 )
LinkLeave a comment

[May. 6th, 2020|06:05 pm]
***
Слип слип
соскользну
в сон
Это моё твоё
это моёт шандон
Спи
дигонщик
спи
дибук
через не буду
через не бу
Утопай во сне
причащайся див
как Садко на дне
в окруженье дев
Там на дне новой искренности
в день славянской письменности
споёт
хор из букв
хер, ук, йот

Слип слип
слизываю с коры
сахар и соль
язык смычок
кора канифоль
связь между игрой
и глубиной
как между корой
и твёрдостью лубяной
Всё под легкой корой
уплотнено трудом
сидит Слотердайк
редактирует третий ком
вынимает и вынимает
из головы шар
в нем лесбийским ленивцем грустит
мировая душа

Слип слип
проскользну
внутль
(втянув крючки
и прочую утварь)
шар пустой
я в нем моллюск
сейчас помолюсь
и ещё провалюсь
четвёртое измерение
четыре ди
моя голова
у меня в груди

Стук стук
снаружи
время быстрого сна
я боюсь
что за веками
тишина
шов и шов между ними
слит слит
ещё две минуты
слип слип
LinkLeave a comment

Четыре песни апреля [Apr. 30th, 2020|04:11 pm]
Another Lover, C<89 "@>;;L, 0: 5<0@:>, C:FK>= )
LinkLeave a comment

[Apr. 24th, 2020|09:32 pm]
***
И брошенные на произвол судьбы сады,
и рекордные урожаи, сжатые на экранах
ноутбуков, смартфонов, и ветви под грузом плодов,
и мох, окунувшийся в бездну светобоязни,
и ржавчина на инструментах, и глядящая сквозь компост
полиэтиленовым взором нетленная Марианна,
и комнатные растения, высохшие в горшках,
и чернильные баррели в принтерах благодарны за обновленье

Наверху разворачивается атмосферный фронт,
останавливается и думает, нападает,
и в небесный учебник вписывается глава
из истории вечной борьбы голубых и серых;
золотильщики берут в оборот сети 4G,
для которых весь мир наконец солярий,
и фамилии из республик бывшего СССР,
движущиеся по карте, ей вовсе не в тягость

И кухни, где воскуривается табак
от беспокойства, и города, чьи названья
возвращают себе значения: ключ гремит,
дальняя речка отдалена, а магнитные горы тянут,
и сканворды в старых журналах, до которых дошли
наконец-то руки, и фазы луны, до которых
вдруг есть дело (соперник Ахилла — Гектор; сажать семена
на ущербе крест-накрест) благодарны за обновленье

Скотобойни работают, очистители сточных вод
безотказны и небрезгливы, турбины электростанций
генерируют что положено; ракеты от скуки хотят
играть в города, и заметьте, как стало тихо,
будто круглые сутки утро, зря тратящее на нас
золотой запас, но зато и каждого недомерка —
урну, камешек, желтую сумку с яндекс-едой —
награждающее наполеоновской тенью

И оптоволокно, даже не требующее молока
за вредность, его пакеты, советы, запреты
нас хорошо развлекают, и мы смеемся, и
нарушаем, и наказуемы, и, наконец, исчезаем,
наши отметины превращаются в солнечные часы,
коротающие и удлиняющие время,
и перечисление длится без нас, но включая нас,
и мы благодарны за обновленье
Link1 comment|Leave a comment

[Apr. 3rd, 2020|07:56 pm]
***
в окне прозападный закат
во времени четверг
в игре компьютерной берсерк
сам черт ему не брат

тьма низких истин ворожит
в подвальных закромах
и забывает никомах
о чем отец брюзжит;

глядит на отмерший порок
— уж как он был хорош —
и времени вонзает нож
в подставленный кадык
LinkLeave a comment

[Apr. 3rd, 2020|07:56 pm]
***
его однажды обрубили раз
его побеги обрубили два
обрубки расщепились и голы
все смыслы смонохромились в углы
как на звезде с альбома r.e.m.
как на картинке «путин каждый день»
вокруг переговоры но не с ним
по типу тополь тополь я сирень
он светит но охват и нищ и мал
так солнышко рисуют детдома
но если даже воздух как пила
она хотя б вокруг него светла
и слава богу время не зима
LinkLeave a comment

[Apr. 3rd, 2020|07:55 pm]
***
нужен рерайтер уровня риты райт
опыт работы уровня тайм и цайт
или программы время
с двумя а лучше с тремя
языками в активе чтоб объяснить
как и кому обрежет суровую нить
нынче дежурная парка
с привкусом юморка
живо и меметично но претендент
должен конечно сам просекать момент
нам такой до зарезу
должен пустить слезу
чтобы страницы склеивались мокры
чтобы и юный циник и дед махорочный
видели ситуация не хухры
тексты как снег из-под щётки снегоуборочной
льготы и хлеб тот самый с запахом детства
главное качество текста качество текста
LinkLeave a comment

Четыре песни марта [Apr. 1st, 2020|12:20 am]
Monday, "@8:8 8 =8:0, Electric Guest, dEUS )
LinkLeave a comment

+ 33 восьмистишия [Mar. 20th, 2020|01:36 pm]
Написал много новых восьмистиший, потом они мне разонравились, потом я подумал, что некоторые можно и спасти, так что вот 33 штуки, в честь моего 33-летия.

84.

у меня есть бутыкла вина
бакна сардин
богрушка хлеба (одна)
я сижу за столом (один)

мог бы позвать гостей
устроить бакнет
мог бы съездить в лосгитмузей,
но нет.


86.

допустим кончена сорбонна
получен золотой диплом
но я из позднего карбона
а ты родился в нулевом

идёшь румяный и здоровый
министром будешь и врачом
но где-то рядом я олдовый
что был пангейским кирпичом

Дальше )
Link6 comments|Leave a comment

Несколько фейсбучных заметок: год с хвостиком [Mar. 10th, 2020|12:48 am]
Бурятские шаманы принесли в жертву пять верблюдов для укрепления России и запилили это дело на Ютьюб — в наше время ведь боги без пруф-видео жертв не принимают. Общественность возмутилась. Заместитель верховного шамана России Артур Цыбиков сказал: «Мы результата уже достигли — люди, посмотрев ролик в интернете и почитав комментарии, изливают негатив, а мы его принимаем, тем самым делая людей счастливее».

Гениально. Буду отвечать на критику как бурятский шаман.

***
— Я вас всех тут, еб-та, на хуй, положу тут! — надрывается у метро пьяная свинья.
— Ты положишь? Ты положишь? — задирается человек чуть более приличного вида.
— Ну ударь, блядь! Ну ударь! — визжит свинья.
— Я не имею права, — вдруг грустно произносит человек чуть более приличного вида.


***
Скажем, чтение поэтических сборников и наука клейких закладок. Стихотворения, по-разному заслуживающие закладки: «во», «процитировать», «характерный пример». Ресайклинг клейких закладок: снять со страницы, переклеить на другое место или в другую книгу. (Не из двусмысленности ли слова «закладка» родилась идея последнего романа Сальникова.) Неплохое стихотворение, но не дотягивает до закладки (обида? облегчение?).

***
Предыдущий читатель одобряет Авла Геллия



***
Из истории сексизма в литературе (Лотман, «Сотворение Карамзина»): «4 июля 1797 года Павел подписал указ о введении в России цензуры, что привело к возникновению настоящего цензурного террора. Так московская цензура запретила в 1797 году роман девицы Демидовой из Калуги. Дело пошло на утверждение в специально учрежденный Цензурный совет, который, подтвердив запрещение, постановил о романе, что „если он подлинно сочинен девицею, то занималась она делами, совсем до нее не касающимися“».

***
Штабс-капитан не понял этих тонкостей, покачал головою и улыбнулся лукаво:
— А все, чай, американцы ввели моду гнусаво, с оттяжкой через насморк читать рэп?
— Нет, русские.

+ 12 месяцев )
Link2 comments|Leave a comment

Четыре песни февраля [Feb. 29th, 2020|09:05 pm]
8:=8:, %04= 04=, 8;;8 94>;, OG5A;02 CBCA>2 )
LinkLeave a comment

Четыре песни января [Feb. 1st, 2020|01:26 am]
5:, C >C;7, 5B@ 0;8G, Wolf Parade )
LinkLeave a comment

Главные книги 2019 [Dec. 31st, 2019|02:47 pm]
Поэзия

Дмитрий Гаричев — После всех собак
Герман Лукомников — Хорошо, что я такой
Андрей Черкасов — Обстоятельства вне контроля
Евгений Стрелков — Лоции
Олег Пащенко — Мне не очень
Линор Горалик — Всенощная зверь
Ингер Кристенсен — Стихи и эссе
Хельга Ольшванг — Свертки
Ирина Котова — Анатомический театр
Ив Бонфуа — Выгнутые доски. Длинный якорный канат
Игорь Булатовский — Северная ходьба
Николай Тарусский — Знак земли
Андрей Чемоданов — Пропущенные вызовы
Оксана Васякина, Екатерина Писарева — Ветер ярости
Сергей Стратановский — Изборник
Ленинградская хрестоматия
Елизавета Мнацаканова — Новая Аркадия
Rae Armantrout — Next Life
Даниил Да — Гимотроп
Eugene Ostashevsky — The Pirate Who Didn’t Know the Value of Pi
Михаил Гронас — Краткая история внимания
Елена Михайлик — Экспедиция
Евгения Вежлян — Ангел на Павелецкой
Леопольд Седар Сенгор — Избранная лирика

Проза

Хелен Макдональд — «Я» значит «ястреб»
Павел Пепперштейн — Тайна нашего времени
Карл Уве Кнаусгор — Прощание
Итало Кальвино — Космикомические истории
Патрик Модиано — Незнакомки
Banana Yoshimoto — Kitchen
Андрей Платонов — Счастливая Москва
Александр Стесин — Африканская книга
Евгений Чижов — Собиратель рая
Реза Негарестани — Циклонопедия
Вячеслав Курицын — История мира в пяти кольцах
Роман Шмараков — Книжица наших забав

Мемуары / Переписка

Надежда Мандельштам — Собрание сочинений
Андрей Синявский — 127 писем о любви

Нон-фикшн / Гуманитарные исследования / Литературоведение и критика / Эссеистика

Кирилл Кобрин — Разговор в комнатах
Роберт Пуцек — Семнадцать животных
Владимир Топоров — «Бедная Лиза» Карамзина: опыт прочтения
Михаил Айзенберг — Урон и возмещение
Всеволод Зельченко — Стихотворение Владислава Ходасевича «Обезьяна»: комментарий
Михаил Ямпольский — Беспамятство как исток (Читая Хармса)
Алексей Поляринов — Почти два килограмма слов
Александр Панчин — Защита от темных искусств
Александр Жолковский — Поэтика за чайным столом
Светлана Бойм — Будущее ностальгии
Ольга Алленова — Форпост. Беслан и его заложники
Александра Архипова, Анна Кирзюк — Опасные советские вещи
Михаил Одесский, Давид Фельдман — Миры Ильфа и Петрова
Кэтрин Пикеринг Антонова — Господа Чихачевы: мир поместного дворянства в николаевской России

Комиксы

Давид Б. — Священная болезнь

Разное

Атлас железных дорог СССР

И традиционный вопрос: какие у вас были главные книги в этом году?
Link1 comment|Leave a comment

Четыре песни декабря [Dec. 31st, 2019|02:37 am]
Mother Mother, Death Cab For Cutie, 8;;8 9;8H, !?;8= )
LinkLeave a comment

«Воздух», рецензии [Dec. 17th, 2019|04:58 pm]
В Сети появился «Воздух» № 38: Аристов, Афонин, Бесхлебная, Гронас, Каневский, Данишевский, Гаричев, Малиновская, Коблов, Скарынкина, Мартиросян, поэты Томска, Ю. Тимофеева и много чего еще интересного. По обыкновению выкладываю свои рецензии из номера.


Денис Ларионов. Тебя никогда не зацепит это движение
Харьков: kntxt, 2018. — 66 с. — (Книжная серия журнала «Контекст»).


О второй книге Дениса Ларионова можно сказать, что она продолжает первую («Смерть студента»), но логика этого продолжения — такая, что уяснить её можно только постфактум. Иными словами, она не слишком прогнозируема. В новых стихах Ларионов движется в сторону большей фрагментарности опыта, размышляет о сверхтравматичности микрособытий: «Холодная до спазма в горле война. / Её пропаганда — беспрецедентная огласовка имени / в ожидании кофе». Привычный социальный, политический, конфликтный язык применяется к бытовым событиям и по-новому их расцвечивает — отыскивает, подобно металлоискателю, в них зёрна конфликтности, потенциал тотального дискомфорта. В ходе этой фиксации рождаются пассажи обескураживающей точности («Обида подгнившей крысой / ползёт по горлу»), но «проклятый» романтизм этих пассажей нивелируется благодаря тому, что говорящий находится «над схваткой» слов: «Анестезирован. Сбросил вес слов, / запомнив практически все». Понятно, что в каком-то смысле это игра в беспроигрышную позицию; понятно, что эта игра — проблематизация уязвимости или даже многочисленных уязвимостей. Собственно, вся книга — смелое, с открытым забралом, признание этого факта. Больше того, среди уязвимостей — и та, что грозит самой маске индифферентности: круг замыкается. Многочисленные сообщения об актах насилия, убийствах, «ссадинах, кровоподтёках» в какой-то момент перестают «цеплять», но движение, которое «никогда не зацепит», могло бы быть и движением сострадания. Таким образом, насилие достигает цели, беря массой, задавливая человеческую эмпатию. «Опознание невозможно — субъект рассмотрения / плюнул на объектив». То есть — предпочёл радикально исказить собственную оптику, но и увидел в этом проблему.

Отметить наличие фабулы, третируя камнем остатки / стекла. / Ещё больше боли в скобках для всех, освобождающих горло / от / ритма, / позвоночник от грифеля.


Хельга Ольшванг. Свёртки
Пер. на англ. Даны Голиной. — М.: Культурная революция, 2018. — Без пагин.


Замечательно задуманная и изящно сделанная книга: стихи, отсылающие к японской культуре, проиллюстрированы гравюрами Хокусая и других японских художников, но действительно «свёрнуты» внутри книги: напечатаны так, что увидеть их можно, лишь разрезав страницы. Но тогда гравюра будет разрезана посередине: отсылка к архаической практике обращения с книгой одновременно сообщает, что наше восприятие старого искусства чревато искажениями, в том числе фатальными. Что касается самих стихов, а они тут, конечно, главное, то это очень новая Хельга Ольшванг — лаконичная, стремящаяся не к экстенсивному выражению смысла, но к суггестии. В этом смысле название «Свёртки» можно связать ещё и с идеей дополнительных «свёрнутых» физических измерений. В то же время множество знакомых черт её поэтики сохранены в этой книге: тяга к музыке, к звукоподражанию («поступим так поступим так — убеждает поезд метро»), умение создать взрыв любовного аффекта («Ничего нет прекраснее / этого платья, сними его сию секунду»). Лаконичность большинства текстов заставляет вспомнить о японских поэтических формах, структура книги открыто ссылается на спектакль театра кабуки. К этому нужно добавить многие образы, заставляющие вспомнить о таких с трудом переводимых и тонких понятиях японской культуры, как «мудзё» (условная «эфемерность») и контрастирующее с уже упомянутым аффектом «саби» (приглушённость, слабость): «Чай заварю, чтобы не пропустить / ночь, её цвет», «Как же светло! / Выше, следи за моей рукой, / кто там летит — не пойму». Это не значит, что перед нами стилизация: японское здесь служит источником вдохновения, средой, которая поддерживает способность видеть прекрасное в обыденном (ещё одно, причём важнейшее, понятие японской эстетики — «югэн», скрытая красота) и эстетизировать то, что у другого вызвало бы раздражение: звучание телевизионных новостей или «Скверно / по квадратам уложен дождь, / словно сено, / кидали его, как могли, торопились поспеть до утра». Обратим внимание, что эстетизации здесь сопутствует рационализация: создавая необычный образ, Ольшванг выступает толкователем и адвокатом той реальности, которая за ним прячется.

Радостно повстречать / облезлые эвкалипты, магнолии в красных почках. / Негнущиеся, стоят они по сторонам, / по пояс в траве. / Ещё одна ночь прошла / ни в одном глазу, / и всё на свету кажется ненастоящим. / Скажи, отмылось ли то пятно? / Скажи, как ты, твои дни?
LinkLeave a comment

Четыре песни ноября [Dec. 3rd, 2019|03:02 pm]
09:; 820=C:0, Queen, @C348465O, Braii )
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]