|
Feb. 16th, 2008|01:34 pm |
гхм... если мне не изменяет память, кто-то из русских ЖЖистов в Швеции не сочел за тяжкий труд перечитать оную книжку в оригинале, т.е. на шведском, и сюжет там настолько отличается от нашего "классического" Карлсона, и пересказанный сюжет я читал с открытым от удивления ртом (хотя проверить сам не могу - шведский за пределами моих возможностей)
одним из главных героев является скорее фрекен Бок, нежели Карлсон, и сам Карлсон в сознании шведов скорее (резко) отрицательный персонаж, в общем... в свете этих ссылок выше имеет место быть ТРЕТИЙ вариант а совсем не второй :)
мда, знание языка оригинала все-же нечеловеческой силы силища. |
|