Странная словонепроходимость в британской армии. Продолжая с удовольствием перечитывать
"Англо-бурскую войну" Конан Дойля, внезапно в главе XII обратил внимание на интересный отрывок: "...замечательным отрядом, столь небольшим по численности, однако собранным с разных концов земли, командовал полковник Пилчер. Внезапно и стремительно выдвинувшись из Бельмонта, он ударил лаагеру на правом фланге позиций буров...//Соединение из 9-го и 12-го уланских полков с небольшим количеством конной пехоты и подразделение "G" конной артиллерии, предотвращал возможность нападения на отряд Пилчера с севера. Следует отметить, что, хотя эти два отряда действовали на расстоянии пятидесяти километров друг от друга, им удавалось поддерживать телефонную связь - между вопросом и ответом проходило в среднем семнадцать минут".
Стоп.
В пятидесяти км друг от друга по бушу рассекают отряд Пилчера и уланские полки с батареей "G" на привязи. Пилчер время от времени треплется с уланами по телефону. Между пилчеровым величественным "Алло?" и ответным улановским "Да-да, МЫ ВСЕ у аппарата, сэр!" проходит 17 минут... Чего-то многовато для телефонной связи, вы не находите?
Привычно лезу проверять правильность строганово-феоклистовского перевода в англоязычное издание
The Great Boer War. Лезем и читаем: "It is worthy of record that though the two bodies of troops were operating at a distance of thirty miles, they succeeded in preserving a telephonic connection, seventeen minutes being the average time taken over question and reply".
Да, действительно "telephonic", а не телеграф или, спаси Хосспыдя, гелиограф какой. Тем не менее, не совсем понятно, как общаясь по проводному телефону (до мобильника г-н Белл как-то в 1876 г. не додумался, гы-гы) можно получить семнадцатиминутное "торможение" между вопросом и ответом. Гм?.. Явно, тут мы имеем дело не с техническим, а с пресловутым "человеческим" фактором. Есть у меня, знаете ли, подозрение, что сэр Пилчер брезговал лично к телефонному аппаратику вставать и трубочку к своему набриолиненому уху прикладывать. А командующий уланами отвечал Пилчеру полной взаимностью. Так что между отцами-командирами были не только 50 км территории, но и ещё с полдюжины телефонистов/посыльных/адьютантов. Вот откуда взялись 17 минут задержки в приёме-передаче информации.
...Так и вижу, как Пилчер, активно дымя сигарой, деловито озвучивает своему адьютанту телефонограмму: "Уланы, как у вас там на севере с бурами?" Адьютант вызывает заморенного жизнью посыльного и тот, записывав "Уланы, как у вас там на севере с
курами?", уносится из штабной палатки к телефонистам. После перетолмачивания текста последними, уланы слышат из телефонной трубки такой бред, что их командир немедленно решает потребовать разъяснений. Он подзывает к себе адьютанта и просит срочно оттелефонировать на юг Пилчеру: "Алло? Тушканчики в этом месяце ещё не опоросились. Кстати, позвольте узнать, а что за мудаГ со мной разговаривает?" Адьютант уланского командира вызывает к себе посыльного, тот случайно записывает "рак" вместо "мудаГ" и бежит к телефонистам... Словом, через 17 минут в 50 км на юге Пилчер подавится и съест остаток сигары, услышав от своего адьютанта что-нибудь вроде: "Хуйло! Диванчики в этом месяце не в моде, в моде - пуфики. Кстати, а кто это раком мне впаривает?" ;D
Current Mood: crazy