Транснациональные трансвеститы
Почему компании используют для своих брендов разные названия в странах мира? Все знают Opel, и многие в курсе, что в Великобритании эти автомобили известны под брендом Vauxhall. В Австралии те же автомобили называются Holden. :

Дезодорант Rexona, Unilever - Sure (Великобритания и Ирландия) - Degree (Северная Америка)

Mr. Clean (США, Канада) - Mr. Proper (Европа) - Maestro Limpio (Мексика и страны Латинской Америки)

В Parker попытались перевести свой слоган на испанский. Реклама ручки на английском звучит так: It won’t leak in your pocket and embarrass you («Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств»). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным».
( О причинах смены "фамилий" )
Почему компании используют для своих брендов разные названия в странах мира? Все знают Opel, и многие в курсе, что в Великобритании эти автомобили известны под брендом Vauxhall. В Австралии те же автомобили называются Holden. :

Дезодорант Rexona, Unilever - Sure (Великобритания и Ирландия) - Degree (Северная Америка)

Mr. Clean (США, Канада) - Mr. Proper (Европа) - Maestro Limpio (Мексика и страны Латинской Америки)

В Parker попытались перевести свой слоган на испанский. Реклама ручки на английском звучит так: It won’t leak in your pocket and embarrass you («Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств»). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом «Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным».
( О причинах смены "фамилий" )