udod99's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Monday, May 2nd, 2005
| Time |
Event |
| 11:25a |
Амбивалентные мысли Вот что тут скажешь.... С одной стороны, автор совершенно прав. А с другой, "плюшевые революционеры" не так и просты. Они ведь РЕКЛАМИРУЮТ УСЛУГУ и ПРОВОДЯТ НЕНАВЯЗЧИВЫЙ ТРЕНИНГ. Товар, вроде бы, уже почти готов к выпуску. Что в таких случаях делают конкурирующие фирмы? | | 11:38a |
Мимоходом Провели Пасху в городе Амасра на берегу Чёрного моря. Посмотрели, так сказать, на него с другой стороны. Погода была как раз как я люблю - прохладная, с мелким моросящим дождём. Это просто праздник какой-то. Про Амасру я был заранее уверен, что дыра. Так оно и оказалось. Однако дыра это очень даже уютная, напоминает городки на Куршской косе. Завтра выложу фотографии, и пусть КГЦЗ порадуется за своего папу. | | 12:15p |
Прикладное источниковедение То же самое, но другими глазами. "Станция Кипрево. Чтобы попасть сюда, надо еще раз посетить п. 65-71, только на этот раз на поезде почти дальнего следования "Александров - Юрьев-Польской". Отправляется из Александрова он вечером, ведет его Тарзан /см. "Словарь"/, желающих ездить в том направлении более чем достаточно и вам остается радоваться по поводу наступления праздника, ибо только по праздникам Тарзан прицепляет к паровозу целых 4 вагона /вместо положенных 2-х/, которые и так берут штурмом. Если вам повезло и вы сидите на этих древних креслах, то можете немного расслабиться, получить очередную порцию весеннего солнца, которое всю дорогу будет светить в ваши окна и послушать о развитии логического мышления в Народной среде. О самой же станции сказать особенно нечего". | | 12:23p |
"В Украине". Нечто вроде фирмана Конечно же, надо говорить и писать "на Украине", что и подтвердил лишний раз недавний циркуляр. Потому как мы пишем "на Кубе", а не "в Кубе" - ибо сразу напрашивается "в Квадрате". И кто скажет, что Куба - остров, пусть задумается о том, не остров ли Украина. На самом деле, сочинение Томаса Мора сначала называлось "Остров Украина", только потом он его переименовал из политкорректных соображений в бессмысленную Утопию. И в черновиках "Гулливера" летающий остров Лапута изначально назывался Украиной. Но потом Свифту явился мистический укроангел Роман Герета с блистающим кровавым топором, и Свифт сразу передумал. И только в русском языке сохранилась эта великая тайна. Так будем же её хранить дальше. Ибо следующим ходом будет - что? Правильно, вот что: "Федеральный канцлер Бундесреспублики Дойчланд совершил визит в Украину, направляясь из города Пари в Мыср". Вы этого хотите? |
|