Посетил парикмахера. [Снова] оставил на голове 3,5 мм волосяного покрова; в некоторых местах - 2 мм.
...
Потом поехал к Д(1). Обсуждать проблемы разложения монументальной музыкальной формы [симфонии] в конце XIX-начале XX вв. и жанровые особенности песен, исполнявшихся в сопровождении симфонического оркестра. Значит, даже во время рандеву, получается, работал. По пути к нему зашел в Novodel. Купил серую футболку с ебущимися осликами и пылившийся на дальней полке
opus magnum Жижека,
Возвышенный объект идеологии. Д(1) с показал мне отремонтированные углы своей квартиры и стеллаж для своих многочисленных компакт-дисков; он смастерил его сам, очень этим гордится, похоже, из остатков антикварной мебели [большую часть которой выкинул во время ремонта]. Стеллаж немного шатается. Еще Д(1) тоже убеждал меня в том, что Цимлинский неумелый [плохой] композитор. [Специалистам виднее]. Потом он пошел на работу, читать лекции, и надел забавные зеленые ботинки. Когда я спросил откуда у него такие зеленые ботинки, он сказал, что они не зеленые, а
зеленоватые.
...
Ира с утра рассказала про одну свою студентку, которая [на занятиях английским языком] не могла прочитать текст про сестер Бетти и Пенни.
Betty and Penny are sisters. Betty is Penny's sister. На
Penny's студентка начинала краснеть и запинаться и покрывалась испариной и потом попросила тихим голосом: А можно я буду вместо
Penny говорить
Mary. Вот какие есть застенчивые девушки!
Current Mood:
sleepy