Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2008-06-03 09:08:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
О гуманитарном влиянии России в постсоветских странах
Статья в Newsweek
20-летняя студентка факультета философии и социологии из тбилисского университета имени Чавчавадзе Хелен Мебагишвили в качестве первого иностранного языка выбрала английский, а не русский. Она также изучает и французский язык. 'У меня нет никакой привязанности к России, - говорит она, ставя на полки новой университетской библиотеки книги Марка Твена, Джеймса Джойса и Чарльза Диккенса, выпущенные издательством Penguin - когда-то с европейскими идеями Грузию знакомила Россия - но теперь у нас к ним есть прямой доступ'.
Тысячи студентов на всем постсоветском пространстве делают точно такой же выбор, отворачиваясь прочь от русского языка и отдавая предпочтение английскому, а также образовательным стандартам Западной Европы и Америки.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]pulman@lj
2008-06-03 04:19 (ссылка)
Прожил в Грузии 7 лет, все грузины кроме выходцев из совсем уж высокогорных деревень и очень старых колхозников прекрасно знали русский. Более того, все стремились отдать детей в русские школы, потому как без русского о какой-либо карьере разговора не было.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-06-03 04:22 (ссылка)
о какой-либо карьере разговора не было
Вот то-то и оно. А сейчас такой разговор есть. Выбор появился.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alon_68@lj
2008-06-03 04:25 (ссылка)
Прожил в Грузии 25 лет, и в отличие от вас, владею грузинским, так что знаю, как грузины общаются между собой, а не с русскими :)

Они ЗНАЛИ русский для КОНКРЕТНЫХ целей. Изменились цели - можно перейти на английский или немецкий. Дома же очень мало кто говорил по-русски. Насчет "стремились" вы меня не учите - русских школ в Тбилиси в советское время было процентов 20%, не больше, вся элита училась именно в грузинских школах и на грузинском секторе вузов и карьере в пределах Грузии это совсем не мешало.

Добавлю, что заседания в институтах АН ГССР шли по-грузински и незнание грузинского там весьма мешало.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pulman@lj
2008-06-03 04:39 (ссылка)
Это все очень наивно :) Все Закавказье жило, живет и будет жить работой в России. Деньги запада распределяются между правящими кланами, а остальным - Россия.
Про грузинский спорить не буду, я там жил и все это видел своими глазами. Вернее, не видел ни одного представителя грузинской элиты без русского языка и московского диплома.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2008-06-03 04:43 (ссылка)
Я вовсе не сказал, что НИКТО не учит русского. Кому будет надо - выучит. Но если человек имеет возможность попасть в Европу - зачем ему русский?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pulman@lj
2008-06-03 04:46 (ссылка)
Если она из правящего клана - русский ей нужен, чтобы потом могла с теми же русскими договариваться. Если нет - то тем более, как она потом тут на рынке работать будет? У Закавказья просто нет иного выхода - экономика похоронена гражданскими войнами + огромное количество избыточного населения и феодальная элита, думающая только о своих банковских счетах.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2008-06-03 04:51 (ссылка)
Т.е. мысли, что грузинка может работать между Грузией и, скажем, Англией или Францией, в обход России, вы в принципе не допускаете?

Кроме того, там вовсе не сказано, что она русского ВООБЩЕ не знает. Она не имеет к нему сантимента - это немного другое дело. Или она и это обязана?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pulman@lj
2008-06-03 04:53 (ссылка)
Я же говорю, все зависит от того, кто она такая. если из правящего мегрельского клана, будет работать хоть на Марсе, если захочет. Если нет, то ее ждут российские рынки.
Это не я придумал, поверьте, это они сами :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2008-06-03 04:57 (ссылка)
Ой какой вы эрудированный, даже слово "мегрел" знаете!
Вы меня будете учить, какие где кланы правящие?
Давайте тогда закончим этот бесплодный спор.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pulman@lj
2008-06-03 05:00 (ссылка)
Да, у меня на эту тема монография написана, про ваши правящие кланы :))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rebe_uman@lj
2008-06-03 04:53 (ссылка)
В отдаете себе отчет, в том насколько ограничен круг людей, у которых есть возможность попасть в Европу? Из Грузии...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2008-06-03 04:54 (ссылка)
Ну так и статья не про потенциального торговца помидорами была :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pulman@lj
2008-06-03 05:02 (ссылка)
Статья была написана для того, чтобы накакать на Россию. Это - единственная цель этого опуса :))))))

(Ответить) (Уровень выше)

Ну разумеется!
[info]rebe_uman@lj
2008-06-03 05:02 (ссылка)
Эта социологическая посцыкушка, разумеется элита! Он страшно необходима в Европе! Без неё там загнутся гуманитарные науки...
Ли наоборот, исследования в этой области, станут предметом интеллектального экспорта Грузии.
С такой профессией нужно искать гранты, тусоваться в лоббистских евроатлантических шарагах и фондах развития "демократии и ....".
Ясный пень, что без английского никак!
Видимо, этим и будет прирастать грузинская экономика.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pulman@lj
2008-06-03 05:41 (ссылка)
И кто вас сказал, что я грузинским не владею? Говорить и писать уже конечно не могу, много времени прошло, но читать - читаю :)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2008-06-03 06:16 (ссылка)
Кстати. Мой дед до войны работал в одном из институтов АН УССР. Как-то они послали письмо грузинским коллегам и по привычке написали по-украински. Те ответили по делу, но на грузинском, после чего разговор резко перешел на язык межнационального общения :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dmitry_korolev@lj
2008-06-03 06:54 (ссылка)
Я некоторое (очень короткое) время работал на Укртелекоме, который автоматизировал что-то там для Укрпочты. В 1998 г. Так вот, в Укрпочте был маленький скандал, связанный именно с фактом отправки какого-то служебного письма грузинским товарищам по-украински. "Вы что! - кричал на подчинённых укрпочтовский начальник. - Русский язык забыли?!!"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alon_68@lj
2008-06-03 07:43 (ссылка)
Ну так со мной как раз у вас в журнале кто-то недавно заговорил по-белорусски, я ответил на иврите :)
Товарисч, правда, на этом замолчал. Видимо, переводит.

Я, конечно, ввиду своих лингвистических интересов могу немножко разобрать украинский и белорусский тексты, но подобное поведение, имхо, демонстрирует, что сам говорящий не до конца уверен, что это отдельные от русского языки. Так вот, могу сказать - да, отдельные. Среднему кацапу они весьма приблизительно понятны :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -