Столетье, лучшее для историка
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, October 5th, 2008

    Time Event
    9:41a
    C Днем учителя!
    Белорусских коллег с прошедшим, российских - с наступившим!
    И вот вам история из сегодняшней рассылки anekdot.ru:

    Сынуля как-то отколол.
    Давно, правда, было. Учился он тогда в первом классе. Приходит как-то из школы, ну а я стал тетрадки его проверять пока он ест на кухне.
    Беру тетрадь по русскому языку, открываю и тихо схожу с ума. Под домашней работой стоит оценка "4" и приписка училки "ПИШИТ ХОРОШО".
    Так и написано "пишИт"(через "И"). Думаю, что за хрень такая. Училка что заканчивала, церковно-приходскую школу, что ли, в Якутии. Сама русский ни хрена не знает, а детей собралась учить.
    Ну, думаю, когда на родительское собрание пойду, фитиля ей вставлю. А потом какие-то подозрения начали закрадываться, да быть не может, чтобы училка так оборзела.
    Зову сынулю с кухни, показываю тетрадь, что, мол, за ерунда? А тот, дожевывая бутерброд, объясняет, что училка какая-то странная попалась, буквы в словах не дописывает. Я начинаю дружно сходить с ума, теперь уже обоими полушариями мозга.
    Какие буквы, какие слова? У вас там что в школе - филиал психушки? А тому по хрен, жрет бутерброд и объясняет мне как ребенку, что училка ошиблась и написала "ПИШИ ХОРОШО", типа букву "Т" в конце не дописала, я, говорит за нее и дописал в школе.
    Ага, сообразительный, блин, а папа чуть не рехнулся оставшимися мозгами.
     Рассказал(a) Swen

    Шутки шутками, но одну мою молодую коллегу, преподававшую как раз русский язык, на педсовете склоняли за то, что она замечания в дневник писала с орфографическими ошибками...
    11:15a
    Слова, слова, слова

         В одном турпоходе (дело было в 1988 году) я познакомился с молодым человеком моих примерно лет из Узбекистана. Многое было любопытно - например, такая его фраза: "На работе я коммунист, а дома мусульманин". Тамошняя советская власть вообще заметно отличалась от белорусской версии.
         Говорили, конечно, не только о политике. Выяснилось, например, что он не может без смеха воспринимать название города Амстердам. Почему? Да потому, что "ам" по-узбекски - понятно какой женский орган. Естественно, я спросил про, так сказать, мужского собрата - он, оказалось, называется "котак". Я улыбнулся - в тот год в первой лиге футбольного чемпионата СССР играли ташкенсткий "Пахтакор" и "Котайк" из армянского города Абовяна. Интересно, должно быть, воспринималась афиша в  столице Узбекистана.
         Почему я это вспомнил? Да просто прочитал в "Известиях" большое интервью с Арменом Джигарханяном. И вот как артист ответил на вопрос о том, откуда у армян шекспировские имена - Гамлет, Офелия:
         Наивные армяне убеждены, что Шекспир - наш автор. Не было самого маленького театра, в котором не играли бы "Гамлета", "Отелло", "Макбета". Есть такое утвердившееся мнение, что армяне умеют играть Шекспира. Я с ним согласен. И переводы такие - поверь мне, я хорошо знаю и русский язык, и армянский - с Пастернаком даже сравнить нельзя. Там такая сила, такая мощь поэтическая... Поэтому есть Гамлеты, Офелии, Дездемоны - правда, сейчас уже только в деревнях, в городе редко. Лира ни одного не было, потому что по-армянски это звучит неприлично. Есть слово "клир" - мужской член...
         Ну вот. А теперь представьте - визит делегации Русской православной церкви в Армению. Выступление перед коллегами. Наш клир всегда стремился и стремится... Ужас какой.

    P.S. А интервью с Джигарханяном почитайте непременно.
    6:01p
    Последний луч сегодняшнего дня
    Уже, казалось, совсем стемнело, как вдруг непонятно откуда вынырнул толстый луч заходящего солнца и сумерки окрасились багровым цветом.

    Смотрю на восток )

    Смотрю на юг )

    Смотрю на север )

    6:17p
    Яндекс цитирования

    Image
    Что это такое

    << Previous Day 2008/10/05
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org